「當然,也可能是真的。」傑索普警告他說,「可能是一個事實。」
「我們這裡的人從來不那麼看問題。」沃頓說。
「是啊。但是,我要說她表演得真令人信服。一句話也沒有說走嘴。」
「我想。你沒有從她那裡得到更多的東西?」
「只得到一點點。這就是和貝特頓一起在多爾旅館吃午飯的那個叫斯皮德的女人。」
「真的嗎?」
「他沒有把這次吃午飯的事告訴他妻子。」
「哦!」沃頓考慮了一下,「你以為那有什麼關係嗎?」
「可能有關係。卡洛爾·斯皮德曾經被非美活動調查委員會審查過。她證明自己無罪,但那畢竟……是的,她,或者人們認為,她畢竟是玷了污點。這可能是一個聯絡人。是我們所發現的貝特頓惟一的聯絡人。」
「貝特頓夫人的聯絡人怎麼樣?最近可能有什麼聯絡人來唆使她到外國去嗎?」
「倒沒有什麼人和她聯繫。只是昨天她從一個波蘭人那麼收到一封信。那是貝特頓第一個妻子的表弟寫的。剛才這個波蘭人還在我這裡問這問那呢。」
「他是個什麼樣的人?」
「一個不很真實的人,」傑索普說,「一舉一動都帶有外國味道並且合乎準則,一切都那麼『文雅』,作為一個人,他顯得出奇地不真實。」
「你認為他就是那個唆使她去外國的聯絡人嗎?」
「可能是。這我說不準。他使我迷惑不解。」
「需要對他進行監視嗎?」
傑索普笑了笑。
「是的。我已經按了兩次鈴。」
「你這善於設圈套的傢伙——真是詭計多端。」接著,沃頓又變得一本正經起來。
「喂,那表格是怎麼填的?」
「我想是填的珍妮特和照例要填的一些事項。地點是西班牙或摩洛哥。」
「不是瑞士?」
「這次不是。」
「我認為在西班牙或摩洛哥他們會遇到困難。」
「我們不可低估我們的對手。」
沃頓厭惡地用手指翻著那疊調查材料。
「關於那兩個國家人們至今還沒有看到貝特頓出現過,」他懊惱地說,「這次我們要全力以赴。天哪,要是我們在這個案子上失敗的話……」
傑索普把背靠在椅子上。
「我已經很久沒有休假了,」他說,「我對這個辦公室有點厭煩了。我可能要到外國旅行一趟……」
註釋:
①Glider意為滑翔機。
第三章
「乘法航108次班機去巴黎的乘客,請往這邊走。」
希思羅機場候機室里的人們聽到這聲音,都站了起來。希拉里·克雷文拿起她那個小蜥蜴皮的旅行皮箱,跟著人流向停機坪走去。由於剛從悶熱的候機室里出來,乘客們覺得冷風刺骨。
希拉里渾身發抖,就把包著身體的皮衣裹得更緊了。她跟著其他乘客穿過廣場向飛機停放的地方走去。終於實現了!她就要走了,逃了!逃出這灰暗、寒冷和麻木不仁的悲慘境遇。逃向陽光燦爛的藍天之下,逃向一種新的生活。這一切重負,這可怕的悲慘和挫折所帶來的重負就將遠遠地被拋在身後。她走上飛機舷梯,低頭走進飛機艙門,由服務員領她到了自己的座位。幾個月來,這是她第一次從痛苦中得到了寬慰。這種精神上的痛苦是多麼的劇烈,以至影響到她的身體。「我將要離開這一切,」她滿懷希望地自言自語道:「我一定要離開這一切。」
飛機的轟鳴聲和轉動聲使她非常激動。在那轟鳴和轉動聲中似乎具有一種原始的野性。她想,文明人的痛苦是最難受的痛苦,這是灰色而毫無希望的。「但是現在,」她想,「我就要逃開了。」
飛機慢慢沿著跑道滑行。機上的女服務員說:
「請繫緊安全帶。」
飛機在跑道上作了一個半轉彎,停下來等待起飛信號。希拉里想:「也許這架飛機會墜毀……也許它永遠也離不開地面。那就一切都完了,什麼問題都解決了。」希拉里覺得飛機似乎等了很久沒有起飛。她在等待著向自由出發的信號,希拉里可笑地這樣想:「我將永遠也離不開了,永遠!我將作為一個囚犯被扣留在這裡。」
然而,終於起飛了。
第8頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享