梅爾切特上校厲聲問:「你在想什麼?」
「哦,我不知道。想事情。」巴特利特先生含糊地說。
「你有輛車?巴特利特先生?」「哦,是的,我有輛車。」
「車在哪裡?在飯店的停車場嗎?」
「不,車在院子里。瞧,當時我可能想出去兜風。」
「也許你真的出去兜風了?」
「沒——沒有。我發誓沒有。」
「你難道沒有帶基恩小姐出去兜風?」
「喂,我說,你是什麼意思?我沒有——我發誓我沒有。
聽我說,是真的。」
「謝謝你,巴特利特先生。我看眼下沒什麼事了。眼下。」
梅爾切特上校又著重地說了一遍。
他們走了,巴特利特先生望著他們的背影,痴獃的臉上露出驚恐的滑稽可笑的表情。
「沒有頭腦的小蠢驢,」梅爾切特上校說,「或者不是?」
哈珀警監搖搖頭。
他說:「我們要走的路還很長。」
第六章
1夜班行李員和酒吧的男服務員都無能為力。那個夜班行李員記得午夜剛過時他給基恩小姐的房間打過電話,可是沒有人接。他沒有注意到巴特利特先生進出飯店。由於夜色好,有很多先生女士進出飯店,而且過道兩頭和大廳都有邊門。他確信基恩小姐沒有走大門出去。假如她從二層她的房間出來,旁邊就有一段樓梯,過道的盡頭有扇門,通向外面的陽台。她可以輕而易舉不被察覺地從這扇門溜出去。這扇門要等到跳舞結束后在凌晨兩點鐘才關。
酒吧男服務員記得頭天晚上巴特利特先生來過,但說不準是什麼時間。他想大約是午夜時分。他記得巴特利特先生當時靠牆坐著,神情憂鬱。他不知道他在那裡呆了多久。
當時還有許多飯店外的人進出酒吧。雖然他注意到了巴待利特先生,但無論如何也記不起是什麼時間了。
2他們剛走出酒吧,一個約莫九歲的小男孩迎了上來。他興奮地說:「嗨,你們是偵探嗎?我叫彼得?卡莫迪,為魯比的事打電話向警察報警的傑弗遜先生是我爺爺。你們是從倫敦警察廳來的嗎?我和你們說句話行嗎?」
梅爾切特上校正要敷衍一下,這時哈珀警監和藹可親地說:「沒關係,孩子。我猜你肯定對這件事感興趣?」
「一點沒錯。你喜歡看偵探小說嗎?我喜歡。我都讀過,而且我還有多蘿西?塞耶斯、阿加莎?克里斯蒂、迪克森?卡爾和H.C.貝利的親筆簽名。報紙會登這起謀殺案嗎?」
「會登的。」哈珀警監嚴肅地說。
「瞧,下個星期我就要返校了。我要把我知道的有關她的一切都告訴他們——我真的和她很熟。」
「你覺得她怎麼樣,嗯?」
彼得想想。
「唔,我不太喜歡她。我覺得她是個傻丫頭。媽媽和叔叔也不怎麼喜歡她。只有爺爺。對啦,爺爺想見你們,愛德華茲在找你們。」哈珀警監輕聲鼓勵說:「這麼說你媽媽和你叔叔都不太喜歡魯比?基恩?為什麼呢?」
「哦,我不知道。她老愛攙和。他們也不喜歡爺爺對她那樣大驚小怪。我想,」彼得高興地說,「她死了他們一定很高興。」
哈珀警監若有所思地看著他。他說:「你聽見他們——嗯——這樣說的?」
「不完全是。我聽馬克叔叔說:『好,但是太恐怖了』,馬克叔叔還說假裝悲傷沒有用。」
在場的幾位先生交換了一下眼色。這時一個臉部颳得光潔、穿著整齊的藍色嘩叭服的男人走了過來。
「對不起,先生們。我是傑弗遜先生的貼身男僕。他醒了,派我來找你們。他急於要見你們。」
他們又回到了康韋?傑弗遜的套間。起居室里,阿德萊德?傑弗遜正在和一位身材高大、緊張不安的男人說話,後者神經質地在房間里來回走動,接著突然轉身面向進來的人。
「哦,真高興你們來了。我的岳父一直要求見你們。他已經醒了。你們儘可能讓他安靜,好嗎?他的身體不太好。
這件事沒使他倒下真是個奇迹。」
哈珀說:「沒想到他的身體這麼糟。」
「他自己也不知道。」馬克?加斯克爾說,「他的心臟有問題。醫生曾警告過艾迪不能讓他太興奮或吃驚,這多少有點暗示死亡隨時都有可能發生,是不是?艾迪?」
傑弗遜夫人點點頭。她說:「他能保持這個樣子真讓人難以相信。」
梅爾切特面無表情地說:「謀殺可不是讓人鎮定的事。我們會儘力小心的。」
第18頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享