「要我給你拿點什麼嗎,蘇格蘭威士忌和蘇打水或者——」
「不用了,比弗,我正在工作。」
「那好吧,先生。如果你不介意,我想出去走走,吸一會兒新鮮空氣。」
「沒問題,比弗,去吧。」利思頭都不抬地說著。
第五章
比弗走到街拐角的雜貨店,撥通了警察總局的電話,找到了阿克利警官。
「比弗,」阿克利詢問道,「那一列浩浩蕩蕩的計程車隊伍開到他的住處是什麼意思?」比弗說:「他要成為一個作家。他獲得了靈感,要寫一篇報導,而且他必須要立即著手。他挑了許多二手貨的傢具、打字機、文件盒以及諸如此類的破爛,而且叫計程車給這了回來。」
阿克利警官抱怨說:「你從來都分不清他是和你開玩笑呢,還是真的耍你。」
阿克利又抱怨了一通。
精密儀器設計安裝公司的辦公室里充滿了微妙的緊張氣氛。表面看來公司的業務一切運轉正常,但是休息室里人們鬼鬼祟祟的眼神和耳語表明氣氛並不輕鬆。
地方新聞的編輯弗蘭克·帕克遜坐在他的私人辦公室里,手裡拿著一支鉛筆,在一張紙上漫無目的地勾划著一些圖案。
用於辦公室之間聯絡的蜂鳴器響了起來,帕克遜幾乎機械地移開控制桿。傳來了諮詢處小姐的聲音:「這裡有一個作者帶來了一篇稿件,說要以500美元的價錢賣給地方新聞。」
帕克遜大吃一驚:「一篇稿件500美元?」
「是的。」
「告訴他我們不買什麼稿件。我們所有的稿件都是由內部人員撰寫的。告訴他,整個一期刊物他們都不會給我500美元。」
「是的,帕克遜先生。我告訴他了,可他堅持要讓我通知你,他還有一支槍要賣。」
「一支槍?」
「是的,先生。」
這引起了帕克遜的興趣:「什麼樣的槍?」
「他說那是一種正宗的伊薩博爾型立式獵槍,他的要價是15美元。」
「正宗的伊薩博爾型獵槍!」帕克遜叫喊起來,「只要15美元?」
「是的,先生。」
作為槍支愛好者,帕克遜無法拒絕這樣的好事,就像一個棒球迷無法拒絕「世界職業棒球錦標賽」的免費入場券一樣。
「讓他進來。」
帕克遜原以為進來的會是一個衣衫襤褸、長頭髮、兩眼放光的寒酸傢伙。他壓根兒沒想到,走進他辦公室的會是一個溫文爾雅、穿著講究的男子。此人右手提著一個手提箱,左肩挎著兩個皮質上乘的槍盒子。
帕克遜頓起疑心,說道:「你知道,兄弟,我可不想從一個我一無所知的人那裡買槍。我需要你有齊全的槍支手續。」
「哦,當然,」萊斯特·利思說,「我會給你一張銷售證的。」
「我需要的不僅是銷售證。我需要知道一些關於你的事。那個價格,嗯,對一支正宗的伊薩博爾型立式獵槍來說是不可思議的。」
萊斯特·利思大笑起來:「想讓我把價格提到60美元嗎?」
帕克遜漲紅了臉:「我只是想再買一支槍,如果價格合適的話。我想你能理解我的想法,嗯,先生,你叫——」
「利思。」來訪者說。
「哦,我想你能理解的。」
萊斯特·利思笑了起來:「事實上,帕克遜先生,我願意將這支伊薩博爾型獵槍便宜出手,是因為我用它打不著東西,而用貝特比爾特型獵槍時卻百發百中。」
帕克遜搖搖頭:「我不喜歡貝特比爾特型,我喜歡伊薩博爾型立式獵槍,槍托比較平緩。」
利思說:「你會喜歡這支槍的。」他打開了其中一個槍盒,帕克遜先粗略地檢查了一下,接著把槍組裝好,試了試保險栓,把它往肩上扛了一兩次,然後迷惑地轉向利思:「你說你開價多少?」
「15美元。」
帕克遜疑惑地瞪著他。
「如果需要查詢,」利思說,「你可以給我管帳的打電話。」
帕克遜說:「我想,你該知道這支槍新的要值多少錢。」
「當然。」
第10頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享