「你從來沒有聽你丈夫提起過這個名字嗎?」 「沒有。 」 「你認識有個本名叫『貝拉』的人嗎?」 檢察官說這話時,一面仔細觀察著雷諾夫人的神色,力圖出其不意地抓住她動意氣或是認識這人的跡象,但她僅僅搖了一下頭,態度自若。 他接下去又問道:「昨天晚上你丈夫接見過一位客人,這事你知道嗎?」 這會兒,他看到她雙頰浮起一陣紅暈,但是她鎮靜地回答道: 「不知道。 那是誰?」 「一位小姐。 」 「真的?」 可是這當口檢察官不願再多說什麼。 看來多布勒爾夫人不像與罪行有什麼瓜葛,除非必要,他不想使雷諾夫人感到煩惱。 他向局長作了個暗示,後者點頭以示回答。 接著他起身穿過房間,回來時手裡拿著我們在棚屋裡看到過的那個玻璃缸。 他從缸中取出了匕首。 「夫人,」他輕聲說,「這東西你認得嗎?」 她輕輕地叫了一聲。 「認得。 那是我的一把小匕首。 」然後她看著那沾污的刀尖,身子向後退縮著,眼睛由於恐怖睜得大大的。 「那是……血?」 「是的,夫人。 你的丈夫是被人用這刀刺死的。 」他匆忙地把匕首移開了,「你能十分肯定這就是昨晚放在你梳妝台上的那一把匕首嗎?」 「啊,就是的。 那是我兒子送給我的一件禮物。 大戰期間他在空軍中服役。 當時他虛報了年齡。 」她的聲音中有一種做母親的驕傲。 「這是用流線型飛機的金屬片製成的,兒子送給我作為戰爭的紀念品。 」 「原來是這樣,夫人。 這就給我們提出了另外一個問題。 你的兒子現在在哪裡?必須給他拍電報,不能耽誤。 」 「傑克嗎?他正在去布宜諾斯艾利斯的路上。 」 「什麼?」 「是的。 我丈夫昨天打電報給他。 他本來派他去巴黎辦事,可是昨天他發現必須讓傑克立即去南美。 昨天晚上有一艘從瑟堡開往布宜諾斯文利斯的船,他就打電報給他讓他搭這條船。 」 「你知道他去布宜諾斯文利斯有什麼事情?」 「不,先生,我不知道是什麼事。 不過布宜諾斯文利斯不是我兒子的最終目的地,到了那兒他還要從陸路去聖地亞哥。 」 檢察官和局長異口同聲地喊道: 「聖地亞哥:又是聖地亞哥:」 正當我們大家因為提到了這個地名目瞪口呆時,波洛走近雷諾夫人。 他本來一直站在窗戶那裡,像在夢幻中似的迷憫。 剛才所發生的情況他有沒有完全注意到,我倒還有些懷疑。 他在夫人旁邊站住了,并行了禮。 「Pardon①,夫人,我看一下你的手腕可以嗎?』,雷諾夫人對這個請求略微感到突冗,但是她還是把手伸了過去。 兩隻手腕的周圍都有很深的痕迹,顏色紅紅的,說明綁著的繩索陷到皮肉里去了。 他仔細察看時,我感到我原來在他眼中看到的那種短暫的激動的閃光消失了。 「這一定使你很痛吧。 」他說,又流露出茫然不解的神色。 但是檢察官激動地說道: 「必須立即打電報給小雷諾先生。 他所說的有關聖地亞哥之行的一切,我們應該了解得一清二楚,這一點至關重要。 」他躊躇了一下,「我原本希望他就在近旁,這樣可以減少些你的痛苦,夫人。 」他頓住了。 「你是說辨認我丈夫的遺體嗎?」她低聲說。 檢察官低垂了頭。 「先生,我是個堅強的人。 凡是要求於我的,我都受得了。 我已準備好了……來吧。 」 「晤,明天還不遲,我向你保證……」 「還是去辨認一下的好,」她說話的聲音很低,一陣痛苦的痙攣掠過她的臉。 「醫生,請扶我一下吧。 」 醫生趕緊走上前來。 女僕把一件斗篷給雷諾夫人披上了,於是一行人緩緩地走下樓梯。 貝克斯先生趕在前頭先打開了棚屋的門。 不一會,雷諾夫人出現在門口。 她臉色慘白,但顯得果斷堅毅。 她抬起手按著臉。 ①法語.請原諒。 ——譯註。 「等一等,先生,讓我鎮靜一下。 」 她移開手,俯視著屍體。 這時原來一直支持著她的那種驚人的自制力一下子消失了。 「保羅:」她呼喊著,「親人啊!啊,上帝。 」往前一栽,她跌倒在地上,失去了知覺。 波洛立即奔到她身邊,翻開她的一隻眼的眼險,按著她的脈搏。 當他感到她確實是昏過去了,才滿意地退在一旁。 第14頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《高爾夫球場的疑雲》
第14頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。