「因為他們是先把假站台做成假船屋后才拖到這裡的。 而掉包之後,原本的船屋也不能隨便丟棄在遊艇基地附近。 那麼大的木板漂浮在河裡實在太醒目了,如果有人舉報,很容易讓他們偷天換日的行為曝光。 所以他們只能把原先放在假站台上的船屋移到真站台上,然後讓它順著水流漂到下游去。 」御手洗回答。 「但是,對方是在什麼地方製作了一艘假船的呢?」 「就在神田川上啊。 如果在陸地上做那種奇怪的東西,無論躲在那裡都很容易被發現。 但是把木箱沉到水裡的話,看起來就和木船差不多。 再加上上面擺了一間船屋,一般人看了只會覺得是船家在製作新船罷了,誰也不會想到他們是在製造一個假的站台吧。 橫關家代代都在經營船屋生意,只不過由於位處神田川上游,周圍比較冷清,所以近來已經因為經營不善而倒閉了。 」 「可是從神田川把假的站台拖到遊艇基地來也是一件很危險的工作,那麼遠的距離,途中竟然都沒有被人發現?」 「就是為了掩入耳目才特意花力氣把箱子偽裝成船屋的吧!為了更加保險,他們利用了雨季來執行計劃,大家都知道,下雨的夜裡能見度是非常低的,即使在中途遭遇了其他船隻,對方也不一定能發現其中的蹊蹺。 」 「確實如此。 對了,老師,那麼那個希臘語的暗號又是什麼意思呢?」 御手洗搓搓雙手,帶著點惡作劇般的笑容回答道:「那個么?那不是暗號。 」 「不是暗號?那麼那個是希臘語么?或者是其他國家的文字?青葉先生,您認得么?」竹越急切地想知道答案。 「不,我也不知道那是什麼。 」青葉回答他。 「那並不是文字,而是圖畫。 」 「圖畫?」 這次輪到我們一起驚訝。 「那是什麼畫?為什麼要畫那種奇怪的畫?」竹越越問越激動。 「就因為他的共犯是個外國人。 橫關離開希臘的公司回到日本時,有一個希臘人和他一起回來了。 不知道那個希臘人叫什麼名字啊……」 「好像是叫貝爾卡·麥奧斯。 」 「啊。 是這個名字么?總之,這個人就是橫關誘拐計劃的共犯,橫關必須事前向他說明這次綁架行動的安排,包括把康夫放在什麼位置上、要在什麼地方拿錢,另外由於無線對講機的電波範圍有限,所以還要求他找準時機打開康夫身邊對講機的開關等等細節。 」 「原來是這樣,怪不得我們的船行駛到永代橋或佃島那邊時,就根本聽不到康夫的聲音了,這是因為船已經開出了電波有效的範圍吧?「青葉再次發問。 「沒錯。 因為橫關在陸地上開車行動,所以無論船開到哪裡,都能聽到他的聲音。 可是康夫的聲音卻只能在有限的範圍內才聽得到。 回想一下吧!各位聽到康夫的聲音時船一定是在兩國橋以北的地方。 橫關怕你們由此起疑,才會故意命令你們在河面上來來回回地走。 」 「原來如此。 」 「還有,橫關為了快點從陸地上拿到錢,使用了讓人意想不到的方法。 為了讓麥奧斯明白詳細的作戰計劃,就必須向他清楚地說明隅田川各處的位置關係。 可是麥奧斯不懂日本話,實在很難說明清楚,所以他想了一個好辦法,就是用橋來當作各個位置的參照物。 」 「橋?」 「對,橋。 隅田川上有很多條橋,幾乎每隔敷十米或數百米就有一座橋。 橫關大概對麥奧斯說:我們所住的神田川是總武線鐵道橋和兩國橋中間,要把裝著少年的箱子放在言問橋的橋頭等等,總之,橋在計劃中一定是非常重要的參照物。 但是要讓一個外國人一下子記住那麼多橋的名字是件不容易的事情,更何況麥奧斯不會說日語,要叫他怎麼記呢?所以橫關只好用『圖案』來表示每一座橋。 」(圖六) 「你的意思是說,那些不是外語,而是『橋的圖』?」我們齊聲發問。 雖然御手洗給了我們不少提示,但是很可惜,我仍然不明白那些字母的意思。 「對!最初的那個『X』是櫻橋。 從櫻橋的上空看,櫻橋不是呈現出『X』的形狀么?」 「啊,啊!對呀!」我一下叫出聲來。 原來如此!原來是這樣的!這麼明顯的事情,我竟然一直沒有想到,實在是太愚蠢了。 「那麼,接下來的『D』和『I』呢?」我焦急地問。 「石岡君,昨天晚上你在船上應該看到了很多橋吧?是不是天色太暗,你沒有看清楚呢?如果從旁邊看過去的話,東武線鐵橋或駒形橋兩側鐵骨架構的半圓形狀,不就是『D』的樣子么?」 「咦?啊,是呀!正好是橫著的『D』的樣子。 」 「沒錯。 橫著看那張『圖』的話,或許看不出什麼所以然,但是把圖豎起來就一目了然了。 豎起來看的話,就會發現那張紙上的圖案,其實就是隅田川上各種形狀的橋由南向北的順序排布圖。 以駒形橋來說,它的半圓形角架只有一個,所以是『D』,接下來廄橋則是由三個連接在一起的半圓形組成的,所以是比『B』多一個半圓形的圖案。 」 「啊,確實是那樣。 」 「而『I』是兩側沒有鐵骨角架的橋。 新大橋是新型的弔橋,橋的中央有高聳的支柱,鋼索向下延伸吊住橋的兩側,側看的話,橋的形狀就像一座三角形的山。 接下來的清洲橋則是兩座山形狀的弔橋。 」 「哈哈!那麼勝關橋就是雙『D』形狀的角架橋,但是因為左右兩個半圓中間有些間隔,所以才出現那種奇怪的形狀。 」 「不錯。 而廄橋與總武線鐵路間的藏前橋與緊鄰的水道橋並列,形成了『Ⅱ』。 這些像暗號一樣的記號串聯在一起所代表的意思其實就是隅田川上面那些橋的順序。 從『X』開始,那些像文字一樣的圖案所代表的依序是櫻橋、言問橋、東武線鐵橋、吾妻橋、駒形橋、廄橋、藏前橋、水道橋、總武線鐵橋、兩國橋、高速公路的橋、新大橋、清洲橋、隅田川大橋、永代橋、佃大橋、勝關橋。 也就是說,畫在那張紙上的東西其實是一張橋樑圖。 一條河上面竟然有那麼多種不同形狀的橋,大概只有東京這種地方才會出現這樣的情形吧!」 「這樣的話,橫關要向麥奧斯說明河上的各個地點時,確實就容易了很多。 」青葉佩服地說。 「沒錯。 總武線鐵橋和兩國橋間有一個箭頭記號,這個箭頭記號代表的是神田川,就是他們的指揮中心。 因為橫關必須在陸地上跟著你們的船移動,隨時透過對講機和你們聯絡,無法在麥奧斯身邊給他重要的指示,所以才會有那張圖。 」 「什麼重要的指示?」 「當然是如何快速地取得贖金的指示。 看,在這組暗號圖裡,言問橋的圖旁邊,有一個小小的『x』和一個小小的『O』。 這個『O』代表的是『遊艇基地』和浮在水面上的站台的位置,至於『x』,我猜想很可能代表的是拿錢的地點。 也就是說這兩個記號一個代表藏小孩的地方,一個代表象贖金的地方。 」 「原來如此。 這兩個地點都在言問橋邊。 」 第20頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《希臘之犬》
第20頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。