「和誰打?」 「哈特利-內皮爾一家。 」 「在馬奇貝納姆嗎?」 「是的。 」 「什麼時間回來的?」 「我不知道。 我告訴您,我從不知道這些事情。 」 「您大約在七點三十分回來的。 」我說。 「對了,」萊蒂斯說,「在吵鬧的當兒。 安妮大為震驚,格麗澤爾達在安慰她。 」 「謝謝您,小姐,」警督說,「我想知道的就是這些。 」 「多麼古怪,」萊蒂斯說,「這似乎很乏味嘛。 」 她向菲亞特車走去。 警督鬼鬼祟祟地摸摸他的額頭。 「智力有點問題?」他試探地問道。 「一點也不,」我說,「但她喜歡人們這樣看她。 」 「哦,我得去盤問女傭。 」 一個人不可能真的喜歡斯萊克,但一個人可能欽佩他的幹勁。 我們分手了。 我問里夫斯我是否可以見普羅瑟羅太大。 「先生,她這會兒剛躺下,」他回答道。 「那麼,我最好別打擾她。 」 「也許您最好等等,先生,我知道普羅瑟羅太大急於想見您。 她在午餐時這樣說的。 」 他將我帶進客廳,打開電燈,因為窗帘已經放下。 「真是非常糟糕的事。 」我說。 「是的,先生。 」他的聲音冷淡而又恭敬。 我看著他。 在他那不動聲色的舉止後面,有什麼感情在支配著他?有他知道並早該告訴我們的情況嗎?沒有什麼比一個忠實的僕人的掩飾更不近情理的了。 「還有什麼事情嗎,先生?」 在那不動聲色的表情中,隱藏著一絲轉瞬即逝的焦慮嗎? 「沒有什麼事情了。 」我說。 我等了一會兒,然後安妮-普羅瑟羅就來了。 我們商量並解決了一些安排。 然後她說道: 「海多克醫生是多麼軟心腸的一個人啊!」 「海多克是我所認識的最好的人。 」 「他一直對我關懷備至,但是他顯得很傷心,不是嗎?」 我似乎從未認為海多克在傷心。 我心中反覆想著這一點。 「我想我從未注意到這一點。 」我最後說。 「我也從未注意到這一點,直到今天。 」 「一個人的麻煩有時會使人的目光變得敏銳。 」我說。 「是那樣。 」她停了一會兒,然後說: 「克萊蒙特先生,有一件事我一點也弄不明白。 如果我丈夫是在我剛離開他后就被人槍殺的,我怎麼會沒有聽到槍聲呢?」 「他們有理由相信.是後來開的槍。 」 「但便條的時間是六點二十分呀!」 「可能是另外一個人的筆跡——兇手的。 」 第43頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《寓所謎案》
第43頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。