「這事有些荒唐,梅森先生。 我告訴過您,我在工作間里什麼都沒有。 」 「不管怎樣,」梅森說,「這是我接受您的委託的唯一條件。 」 「您是否可以告訴我,您提出這樣一種要價的真正原因?」 「如果您在那裡什麼都沒有,」梅森道,「那就不是要價。 我只要求您把您在那裡的任何物品的權利和利益轉讓給我。 如果你沒有任何權利或利益,您也就不會轉讓任何東西。 」 「您不是想算計我或陷害我吧,梅森先生?」 「當然不是,」梅森道,「我只是想保護自己。 」 「您能告訴我一個我應當這樣做的更好的理由嗎?」 「您能告訴我一個您不應該這樣做的更好的理由嗎?」梅森問。 「梅森先生,我只是需要您的幫助。 我需要您保證,無論發生什麼情況,您都會保護這個家庭,和家庭中的每個成員。 如果您發現他們的利益互相衝突,您可以退出……但是我要求您必須肯定真有衝突,不是表面現象。 我要求您為這個家庭的每個成員做一切您能夠做到的事,因為我認為他們可能要遇到一些嚴重的麻煩了。 」 梅森說:「我理解。 我要求750美元預付金,我要求您將您在那個工作間內的所有物品的全部權利和利益轉讓給我。 」 「很好,」來人憤怒地說,「準備好文件。 我來簽字。 您已經讓我沒有選擇餘地了。 」 梅森向德拉點了點頭,說:「取一張出售證明,填好,讓卡特先生簽字。 」 德拉拿了一張表格,出去了一會兒,回來后把表格遞給了客人。 來人用粗大的書寫體簽上「愛德華-卡特」。 「德拉,你簽在證人位置上。 」梅森說。 德拉-斯特里特在證人位置簽了字。 「那麼,我不主動和你聯繫了,」梅森說,「我等你和我聯繫,是吧?」 「對。 」 「如果發生了什麼事,需要我代表這個家庭的某個成員,我是否要和他聯繫呢?」 「等他來找你,」來人說,「如果需要,他們會和你聯繫的。 」 「非常感謝,卡特先生。 」梅森說,並和他握手。 「德拉會給您一張750美元的收據,這筆錢和這張證明一起作為預付款。 」 「我仍然不明白為什麼要這張出售證明。 」來人表示不同意。 梅森神秘地一笑,「我也不明白你為什麼要到這裡來。 」 「好吧,」來人說,「走著瞧吧。 梅森先生,我知道您的名氣,我曾經仔細考慮過。 」 「謝謝。 」梅森說。 客人接過德拉遞過的收據,走出了辦公室。 「怎麼樣?」門關上后,梅森問道。 德拉搖頭:「我真想知道他為什麼要隱瞞身份。 」 「顯然他隱瞞了很多,」梅森說,「他不像是那種一頓早餐吃3個雞蛋和3大片家做鹿肉香腸的人。 」 「更不要說麥片粥、烤麵包和幾杯咖啡。 」德拉指出。 「你要德雷克來嗎?」她問道。 梅森點頭。 德拉接通了德雷克的電話,說梅森請他來一趟。 「可以問問你要那張工作間物品的出售證明做什麼嗎?」德拉問。 梅森笑了。 「如果地上散落的1萬美元是他用來支付訛詐的,我現在就有合法的借口來保存它,而不會因隱瞞證據而被拘留了。 」 德拉正在思考時,德雷克在外面敲門了。 德拉請他進來。 「你又有一件美差了。 」梅森說。 「好,」德雷克說,「我賭馬輸了錢,正需要找活兒干呢。 」 「對這件事可急不得。 」梅森警告說。 「什麼事?」 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《孿生女》
第13頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。