「我並不奇怪,」上校惱恨不已,「我讓人叫醒了加油工,他講了具體情況。 昨天早上,『盧韋爾圖爾』號就停泊在西瓦迪埃灣里。 馬里亞尼是一個人回來的。 他把油箱加滿后,就回佩蒂翁維爾去了。 今天深夜,他又獨自來此,駕船去納耐特港了。 事情就是這樣!」 上校停了一會,又譏諷地說: 「白人們從話筒里一聽到說話聲音,就把本地土話當成科西嘉語了。 開車,恩里克斯。 這裡再沒什麼可乾的了。 」 -- 天氣好極了,風平浪靜。 黎明漸漸露出灰白色,依稀可見遠處的海岸。 4點正。 快艇已經過了瓦什島。 羅什-馬里亞尼坐在軟墊長凳上,手握鑲革桃花心木舵輪,眼睛注視著駕駛艙里的控制儀錶。 他很喜歡這條船,就像母親對嬰兒一樣關懷備至。 開船前,他與多米尼克和米蘭在甲板上碰頭時,重掌舵輪的喜悅決不亞於三個人的重逢。 「一切順利吧?」 「一切順利,」馬爾他人回答,「你給我打過電話后,我們一直沒離開過船艙。 」 他看看米蘭。 米蘭笑了笑。 「另外,」他接著說,「我們把你船上的食品罐頭吃光了。 這樣才能有力氣嘛……」 羅什扭動了點火開關的鑰匙。 400馬力的帕金斯型雙發動機立刻運轉起來。 隱約可以聽見發動機在隆隆作響。 汽缸一熱,羅什就按下了起航電鈕。 「簡直像鐘錶一樣準確,」他帶著滿意的笑容說。 羅什從固定在艙壁的小箱子里取出一頂水手帽,扣在頭上,又看了看轉速計。 當指針達到綠色表段時,他把氣門控制桿往後一推。 「起錨!」他對馬爾他人喊了一聲。 多米尼克鬆開了前後纜繩。 米蘭幫著他一起干。 起完錨,熟練的羅什船長便把左推進器手柄向後轉了九十度,幾乎同時,又筆直地轉了回來。 「圖森-盧韋爾圖爾」號緩緩旋轉著,離開小灣碼頭。 接著,羅什又把右推進器手柄向前轉到零位,船尾便離開了原地。 等船尾遠離礁石,馬里亞尼便一前一後推上了兩根操縱桿。 快艇在原地打起轉來。 掉完頭,馬里亞尼把兩隻手柄恢復到原位。 他手握舵輪,緩緩駕船向海灣出口駛去。 一出海角,就加快了航速。 快艇飛駛起來,在藍色海面上留下了一道白色的航跡。 雅克梅勒鎮從船的右舷方向後隱去。 鎮上的燈光映照在海面上。 漁船亮著桅燈在海濱搖晃著。 羅什又提高了船速。 400馬力發動機如脫韁之馬,以每小時20海里的巡航速度疾駛而去。 「最晚11點就能到金斯敦了。 」他說。 羅什算得很精確。 見馬爾他人走過來,他又說: 「你去煮一下咖啡。 我把舵輪放到自動控制位置后,就來和你們一起數錢。 我太愛聽點大票面紙幣時的嚓嚓聲了!」 你好,聖多明各! 這裡和海地一樣熱不可當。 不過,我已經開始適應這種熱帶氣候。 新買的綉有香蕉葉花紋的襯衫粘在身上,可我已經感覺不到了。 我累極了,一坐到飛機上就睡著了。 只用了三刻鐘,飛鷹航空公司的雙發動機飛機就把我從太子港帶到特魯希略舊城來了。 膚色黝黑的入境檢查官好像剛從夜總會裡出來,身上穿著合身的短運動褲和土黃色短袖襯衫。 看到我護照上填的警官身份后,他的臉色頓時就不一樣了。 我看到他朝我投來會意的一瞥。 可見,國際刑警組織還真管用。 甚至在篷塔考塞多機場里也能幫上忙。 一個眼神兇惡的混血兒搬運工手疾眼快地提起了我的箱子。 我極力阻止他。 他建議我坐停在混凝土大樓前的出租汽車,連搬運費在內只要30分。 我拒絕了。 他只好悻悻然地放下箱子,朝我腳邊幾厘米處吐了一口唾沫。 「多米尼加快車」剛卸下最後一批即將登機的乘客行李。 我走了過去,穿白襯衫的司機相貌很和善。 他接過我的行李,像扔橄欖球一樣拋到行李架上。 我愜意地坐到靠右的椅子上。 還是空調車舒服,和太子港的破計程車大不一樣。 我終於擺脫了那些喧鬧的鼓聲,拙劣的土風畫,還有那些身纏布匹的「莎拉夫人」①和受驚的家禽!另外,這裡的客車發車很準時。 汽車沿著海濱一望無際的花叢全速行駛,直駛杜阿爾特橋。 渡奧薩馬河以前,司機在三眼泉公園門口停了下來。 他朝寬敞的岩洞努努下巴。 岩洞里流淌著一條地下河,不耐煩的遊客們正亂鬨哄地擁向高速公路。 ①海地女商販的綽號——原注 我搜腸刮肚,才想出幾句可憐巴巴的西班牙語,向司機打聽哪一家旅館比較經濟實惠。 他說了三家,都是同一級別的:「商業」、「阿波羅」和「僑民」旅館。 其中,僑民旅館在埃米莉亞諾-特赫拉街上,離特雷莎-魯伊斯住的伊莎貝爾女教徒街很近。 就住僑民旅館吧。 潛入雅克梅勒別墅的唯一收穫,是得到了羅什-馬里亞尼在多米尼加的女友照片和地址。 背下了別墅保險單上的地址后,我又按原樣放迴文件櫃里。 稅單收據大部分寄給佩蒂翁維爾伊博萊萊路羅什-馬里亞尼先生,偶然也寄給特魯希略城伊莎貝爾女教徒街特雷莎-魯伊斯夫人。 從一本色情照相簿里的照片上,又找到了另一個地址:「特雷莎-魯伊斯,住特魯希略舊城梅利亞街聖瑪利亞旅館。 」 為了看到「圖森-盧韋爾圖爾」號返航,普羅斯佩上校、恩里克斯中尉和我等了一整天。 時間一小時一小時地過去,我們的心情也越來越沮喪。 阿梅代中尉在亞歷山德拉飯店為我們包了一桌飯。 可誰也沒心思品嘗。 在臨海的陽台上,一個黑人美女端上了拌有紅扁豆的名菜:戎戎米燒龍蝦。 喝咖啡時,普羅斯佩上校又開始嘮叨起來: 「我可憐的朋友,您把科西嘉語和克里奧爾語混到一塊兒去了!除了馬里亞尼以外,別墅里不會有別人,……」 把科西嘉語和克里奧爾語混到一起!也只有普羅斯佩才會這樣想!可惜他沒有說錯:羅什是一個人回來的。 入夜以後,我們挎著望遠鏡,把吉普車隱藏在一個可以俯瞰別墅的高地上,便注意觀察起快艇的燈光來。 凌晨一點,快艇在小灣里下了錯。 羅什敏捷地躍上岩石,跳到岸上。 黑暗中,普羅斯佩的嘆息聲引起了我的聯想。 這嘆息包含著一切可以想象得到的指責。 馬里亞尼打開別墅大門,把龐蒂亞克轎車開出來。 他沒熄掉火,下車來鎖上了大門。 隨後,紅色車燈閃亮著朝城裡駛去,一直消失在太子港方向的海岸坡頂,掃過高處的拐彎地段。 毫無疑問,羅什回佩蒂翁維爾去了,而且是單獨一人。 我心慌意亂起來。 可是,我並不是憑空想象。 我覺得,馬里亞尼專程從佩蒂翁維爾趕來,獨自一人連夜出海;二十四小時后,又連夜趕回去,這多少有點詭奇。 當然,人們可能喜歡獨自一人兜風,但這樣的出海動機是值得懷疑的。 搜查快艇的結果也令人掃興。 我已無法要求上校在船上多呆幾分鐘。 恩里克斯也毫無信心。 駕駛艙右邊的小箱子是空的,裡面只有一頂金錨水兵帽和幾張海圖。 我又走下兩級樓梯。 艙門只用一把插銷插著。 這是馬里亞尼的疏忽嗎?不會的。 在這種廚房兼餐廳里,沒什麼東西可偷的。 可是,通往卧室的門卻上了鎖。 不撬鎖是進不去的。 在桃花心木柵欄門后的不鏽鋼碗槽底下,有一隻金屬垃圾桶。 我提起桶來。 幾根抽了一半就掐掉的香煙扔在一團揉皺的紙上,其中一段還留有口紅的印跡!我撿出紙片。 一張印著黑體字的藍色電影票很引起了我的注意:「Entrada00956號。 「Entrada,在西班牙語里是「入場券」的意思。 要不是票子反面寫著幾個像中國字一樣難懂的草字,這紙片簡直就沒有價值。 票根上寫著:聖瑪利亞旅館陳茉。 奇怪,這地址與特雷莎-魯伊斯照片上的地址相同,只是字跡不一樣。 我回到吉普車上。 海地警察們已經開始不耐煩了。 「什麼也沒發現!」我決定不提這個小小的發現。 「根本找不到什麼東西!」 清晨4點,當我回到奧洛夫松旅館時,卡西米爾正在柳條椅上酣睡。 大廳里只剩下幾盞暗燈。 我沒有叫醒他,從抽屜里取出鑰匙,便躡手躡腳地上樓去了。 上午8點,我又和兩天前一樣,手提著箱子整裝待發。 這次,我的決定再也不可改變了,我要離開太子港。 結賬時,我又驚又喜: 第36頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《越洋大追捕》
第36頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。