「她從昨天起就哭,到現在還止不住。 其他的孩子就是因為這個原因才走開的。 你可以創造奇迹,啊,謝里夫!」 「不,這不是奇迹。 我只是用了一種簡單的方法。 如果你讓你的小女兒今天還在房間里呆一天,這方法就會有效。 我去接你那三個孩子。 」 「你,謝里夫?」他問。 「當然是我,因為你不能去。 」 兩個阿拉扎向他投過去憤怒的目光。 他卻彎著腰,好像要從地上撿起什麼東西。 他用這種方式接近我,低聲對我說: 「注意!他們是強盜。 」 「那是什麼?」山多爾大聲問,他可能聽出了一點點意思,「你說什麼?」 「我?什麼也沒有說!」店主盡量大大方方地回答。 「狗崽子,你不要騙人,否則我一拳把你打倒在地上!」 山多爾舉起拳頭,我一把抓住他的胳膊,警告他: 「朋友,你這是何苦來呢?你難道不知道,先知是禁止別人由於憤怒而損傷他的信徒的容貌的?」 「你的先知跟我有什麼干係!」 「我不理解你。 從你行為看,你像個壞人,卻想成為那四個外國人的朋友。 你知道嗎,那四個外國人是連一個小蟲子都不想傷害的?」 山多爾把手放下,又向店主投過來一個更加嚴厲的目光,一面回答我的問題: 「你說得對,謝里夫。 但是我愛聽真話,厭惡謊言,所以發這麼大的脾氣。 出來吧!」 我跟著他到了外面,好像一切都是順理成章,自由自在地活動,一瘸一拐地往河邊走去。 這兩個強盜無疑是把我當作他們的半個俘虜,既不讓我退回來,也不讓我往前走,否則,我就有可能把他們的身份泄露出去。 即使我不認識他們,也不打算告密,他們也會這樣對待我的。 因此,他們一定要把我的活動範圍限制在他們的視線之內。 在下面的水邊,坐著三個孩子,我想,這就是店主的那三個孩子。 我把我從比巴爾手裡得到的那十枚皮阿斯特給了他們,要他們回到父親身邊去,因為他們的小姐姐病好了。 他們興高采烈,連蹦帶爬地上了河岸,跑回家去了。 我重新回到桌子旁邊的時候,發現他們作出了一項決定。 這個地方對於他們那充滿危險的「會見」是不太安全的。 雖然時間快到了,我們本可以在這兒等一會兒,但我猜測他們已經決定馬上動身。 確實!比巴爾說: 「我已經告訴過你,那幾個外國人可能遭到襲擊的地方只有一處。 我的哥哥和我認為,我們最好是到那個地方隱藏起來。 那樣,我們可以給受到襲擊的人以幫助。 你願意同行嗎?」 「哎!這事本來與我是毫不相干的。 」 「是相干的!假如強盜們埋伏在那兒,只要你一上路,他們也會襲擊你。 此外,我們還想給你看一看地地道道的阿爾巴尼亞小玩意兒,以便你今後講給於斯屈布的人聽。 」 「你這樣一說,我倒是產生好奇心,我跟你們去。 」 「上馬!」 「你們付了酒錢嗎?」 「沒有,這個店主白給我們喝了。 」 白給!確實是如此。 於是,我走到窗子前面,把我那為數很少的皮阿斯特扔進去。 我因此受到這兩個人的嘲笑。 比巴爾到屋後去取馬,山多爾留在我身邊,以保證我不給他們惹事。 我們過橋的時候;我坐在馬鞍上回頭看,見店主站在門前,招手提醒我注意。 我沒有料到後來還會見到他。 過了橋,首先穿越田野,然後經過荒地,向上進入一片灌木林,最後來到茂密的大森林裡。 一路上沒有說話。 這兩個強盜把我當成判斷能力不強的人,因為在他們的言行中,存在著即使是有偏見的人也會看出的明顯的矛盾。 如果在這個森林裡面真的藏著敵人,那麼,想通過同樣藏在森林裡,等到戰鬥一打響就去援救受襲擊者,是非常愚蠢的。 我們倒是可以偷偷地接近強盜的據點,然後及時提醒受襲擊者。 他們或許可以繞過這個危險地段。 萬一由於樹木大密起不到警告作用,我們還可以和這些無賴一起,秘密地步行到敵人背後,給受襲擊者有力的支持。 到了森林中央,路急轉直下。 左右兩邊都是懸崖,岩石後面可以藏身,並且可以居高臨下進行伏擊。 這個地方好像是專為伏擊者設置的。 這兩個人真的在這兒停下了腳步。 「就是這個地方,」比巴爾作出決定,「我們必須在這兒隱藏起來。 到左邊的斜坡上去!」 他聲音很小,目的是使我相信,他真的認為,強盜可能就藏在這附近的某個地方。 這樣一來,他們倒是應該聽見我們的聲音或看見我們,而不是相反!我確信,從我的臉看來,我肯定不像是個有頭腦的人,因為給他的是一個很笨的形像。 完全靠偽裝成未受過教育的人,是遠遠不夠的,還必須做出很幼稚的樣子,才能不會馬上被這些無賴看透。 在這個地勢較高的路邊,樹木沒有底下的那麼密,所以我們還得騎馬走一段路。 然後,就牽著馬走了。 現在停下腳步,幾匹馬要捆綁在一起。 我不喜歡這種做法,因為我打算過一會兒就溜之大吉。 為了達到這個目的,我的馬必須遠離他們的馬,使這倆兄弟看不見。 我趁他們不注意,從地上撿起有鋒利邊角的小石塊。 我的馬與他們有花斑的馬綁在一起了。 我裝作鬆動我的馬鞍,以便騎得舒服一點,實際上是把帶子系得不過分緊,我把小石塊藏在馬鞍底下,其尖頭對著馬的肉體。 這個石塊肯定刺痛牲口。 下一步就只要等待了。 這時,兩個強盜物色到了一個適當的位置,從這個位置上,可以鳥瞰剛才經過的那段公路,而不會被人看見。 他們的武器放在他們身邊,把系在身上的飛斧也解下來了。 我猜出了他們的計劃:他們認為,他們的子彈是不能傷害我們的,想用飛斧殺死我們。 這些人在投擲這類武器方面很有兩下子。 不過我想,儘管我手裡沒有這種東西,不可能用得像他們那樣好,但我在投擲戰斧方面還是有相當高的本領。 我坐到這兩兄弟旁邊,談話聲音就輕些了。 他們好像已經做好戰鬥準備,準備保衛外國人,即我們,使之免受強盜攻擊。 這倆兄弟說是要保證安全,其實他們自己就是殺人兇手。 他們斷定,我在遭到襲擊時會驚慌失措,然後就可以講述這樣的事情,並且會嘲笑我的愚蠢。 我的小石塊早就起作用了:哈勒夫的馬變得不安分起來,打響鼻,踢打自己。 「你的馬怎麼啦?」比巴爾問。 「啊,沒有什麼!」我若無其事地回答。 「沒事?他可是會暴露我們的!」 第38頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《老母塔之夜》
第38頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。