「我們現在位於喜來登汽車飯店前的停車場,斜對著84號碼頭,緊挨著西側公路。 這裡位置極佳,一切都在視線之內。 客輪的舷梯還沒有放下。 完畢。 」 卡爾德-維伯伸過手去。 「請等一下,有人要跟你通話。 」達拉斯說充,將話筒遞給了維伯。 維伯接過話筒,放在嘴邊。 「齊柏林飛船,」他說,「我現在最關心的是我們的中間人的情況。 我們必須要把所有意外都考慮進去。 睜大眼睛好好看著,他一露面,馬上告訴我。 結束。 完畢。 」 「明白。 完畢。 」 曼哈頓西側的84號碼頭是僅存的幾個客運碼頭中的一個,但其設施及周圍環境卻不敢讓人恭維。 百分之九十的西側碼頭都已經破爛不堪,到處堆滿垃圾。 它的輝煌時代一去不復返了。 在下面的傑伊大街上,在西側高架公路的鋼製橋墩前,在寒冷的早晨擠滿了好奇的人們,在寒風中凍得發抖。 路過的計程車、送貨小卡車和重型貨車的司機或停下來或減慢車速,都好奇地想看上幾分鐘。 我和莫娜-克琳娜站在船舷欄杆邊。 儘管太陽正在慢慢升起,但河面上仍籠罩著一片晨霧。 從曼哈頓的大街上傳來汽車飛駛而過時發出的陣陣噪音。 莫娜-克琳娜臉色十分蒼白,但仍能控制住自己的情緒。 我已經向她說明,她必須如何行事,而她也接受了我的意見。 看來,她已經準備把馬克尼如何誘騙她參與進去的實情全盤托出。 兩個船員將服務員領班馬克尼帶了出來。 他看上去臉色蒼白,疲倦不堪,手上仍一直戴著手銬。 他早就放棄了抵抗,但看見我時目光中仍充滿仇恨。 舷梯被放了下來。 我看見塔卡拉船長和他的船員們此時都在駕駛艙里。 我知道,乘客們在眺望完紐約城的美麗景色之後,此時都正聚集在大堂里。 對他們來說,馬上將有一個正式的隆重的歡迎儀式。 從傑伊大街上駛過來兩輛深褐色大型轎車,停在看熱鬧的人群邊,緊挨著碼頭。 我馬上認出那兩輛汽車是聯邦調查局的值勤警車。 菲爾-德克爾,我的朋友和同事,下了車。 從第二輛車上下來的是史蒂夫-迪拉吉奧,他長著一頭金髮,起的是義大利名字。 還有澤洛卡,他出身於一個印地安家庭,所以只能用這個名字。 他們三個人奮力擠過圍觀的人群,朝舷梯這邊走過來。 菲爾第一個走上搖搖晃晃的木製跳板,史蒂夫和澤瑞(澤洛卡的昵稱)緊隨其後。 他們先後越過船舷欄杆。 我們互致問候后,我向他們介紹了莫娜-克琳娜和恩佐-馬克尼的情況。 史蒂夫點點頭。 「我們已經接到指示,把他們倆人帶到紐約市聯邦調查局去。 如果這裡沒什麼事了……」 我搖了搖頭。 史蒂夫帶著馬克尼走下舷梯。 我幫助莫娜-克琳娜翻過船欄杆,向她點點頭,目送著她走下舷梯。 澤瑞跟在她的後邊。 「我是被正式派來幫你的。 」菲爾笑著說,「下一步計劃是什麼?」 「時刻注意吉姆佩特洛和他女兒的行動。 」我回答說,「無論如何我擺脫不開這種感覺,我們這樣干並未抓住重點。 」 大街上圍觀的人群議論紛紛,大概他們絕對沒有想到會從客輪上帶下兩個犯人來。 我和菲爾每人點著一支香煙。 我看了一眼手錶。 「還有半個小時。 」我說。 兩輛銀灰色的大轎車慢慢地停在「廷托萊托」號客輪前的停車場上。 車門打開,一群身穿鮮紅色制服的人從車上下來,湧向碼頭前的廣場。 姑娘們下身穿短裙,顯露出自己修長漂亮的雙腿;小夥子們手中的銅管樂器在晨光中閃閃發亮。 迷特當街樂隊要在這裡舉行歡迎音樂會。 船上的高音喇叭正在向乘客廣播各種注意事項。 很快,乘客們全都來到前甲板,站在舷梯前,接受人們熱情的歡迎。 吉姆佩特洛-盧卡和他的女兒也在人群中出現。 辛西婭攙著看上去十分衰老的父親。 我從夾克衫內兜里取出乘客名單,把它打開,一個一個地核對著。 埃爾瑪諾-拉凡提,卡拉拉大理石開採地所有人 阿爾圖洛-康特,羅馬投資經紀人 埃米里奧-盧梭,米蘭汽車部件廠工廠主 納爾多-卡皮帝尼,西維塔維查煙廠老闆 吉奧爾吉奧-納斯特羅,都靈橡膠進口商 彼特洛-馬奇,羅馬律師 恩佐-康提南察,羅馬銀行家 維多里奧-達拉里瓦,羅馬電影製片人 吉奧吉斯-巴格納德,馬賽罐頭廠工廠主 雅克斯-盧希,多倫投資經紀人 彼埃爾-莫蒂,埃克森省摩托車廠老闆 第20頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《死亡之船》
第20頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。