「聯邦調查局?您到這裡有何貴幹?」 我微微笑了笑,向他出示了我的證件。 「提問題的應該是我。 」我反駁道,「難道我們就在外邊的過道里談話?」 他眯縫起眼睛。 「等一下。 」他壓低聲音說道,「雖然我猜不出,您找我什麼事,但對我無所謂。 我不相信,您在這艘船上會使用警察暴力。 」 「你錯了,馬克尼。 首先,『廷托萊托』號客輪是停泊在美國的主權海域里。 其次,我在這裡的出現及所進行的調查工作,塔卡拉是知道並同意的。 」 「調查?調查什麼?」 他仍是用很不友好的口氣說話。 我沒有興趣在長時間的拐彎抹角中浪費時間。 「我們別再兜圈子了,馬克尼。 」我語氣生硬地說,「我已經同莫娜-克琳娜談過了,就在剛才。 你沒有把一個基本的問題考慮在內。 」 他的臉色變得蒼白。 「什麼?你說什麼?」 「莫娜可沒有你那麼好的神經,能如此地保持鎮靜。 本來你應該是知道的,畢竟你還是十分了解她。 」 他探頭向走廊里張望了一下,很顯然是怕談話內容被別人聽見,然後,他又走進艙房。 我跟著他走了進去。 他的桌子上放著一本打開著的彩色畫報。 馬克尼走到舷窗下面的一個柜子前,雙手抓住柜子的邊角。 我關上了門。 「你這話是什麼意思?」他喘著粗氣說,「你和莫娜都說了些什麼?」 「比如食品檢驗樣品和細菌溶液。 」 他低下了頭。 「我……我不知道……你到底想從我這裡得到些什麼。 」他仍抱有一絲幻想。 我失去了耐心。 「讓我來一五一十地告訴你,馬克尼。 」我大聲叱責道,「我想知道,使客輪隔離檢疫的目的何在。 我想知道,是誰指使你去賄賂莫娜-克琳娜,讓她事先準備食品檢驗樣品。 你不要再找種種借口,也不要再拐彎抹角。 如實招認吧。 莫娜已經全都說了。 」 他的臉部肌肉開始發抖。 他的雙手緊緊地抓住櫃角,青筋暴露。 「你休想從我口裡得到任何東西!」他氣哼哼地說,「我拒絕回答任何問題。 」 「隨你的便,馬克尼,你暫時被逮捕了。 我有義務向你宣布,從現在開始你所說的一切都將……」 我未能說完拘捕慣用語。 馬克尼的臉突然變得十分冷峻。 他的動作十分敏捷,我連反應的時間都沒有。 他以閃電般的速度打開了柜子最上面的抽屜,右手伸進去又同時抽了出來。 無光澤的武器鋼在燈光下閃閃發光。 我的指尖已經觸到我的38式手槍的扳機。 我愣住了。 我面前出現一支博雷塔手槍的黑洞洞的槍口。 九毫米口徑,至少像我的38式手槍一樣的威力。 「舉起手來!」馬克尼狂叫著,「快!快舉起手來。 」他的眼裡充滿仇恨。 我歇力控制著自己的情緒,使自己保持鎮靜。 此時此刻,我無計可施。 我剛才的話使他震驚,並使他變得反覆無常,令人揣摸不透。 我事先根本沒有想到他會做出如此舉動。 我把雙手慢慢地舉過頭頂。 「很好,這樣很好。 」他憤怒地說,「你知道現在發生了什麼事情嗎?」 「不知道。 」我回答說,顯得極為沉著冷靜。 「但我心裡十分想知道。 」 他的臉上露出獰笑。 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《死亡之船》
第16頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。