「文件上果真是這麼說的嗎?」 「你要看看文件嗎?」 「以後再說,反正都是偽造的。 」 「什麼……?」 他沒讓她把話講完。 「一等女子勤務兵迪利不存在,克洛弗。 」 「你這是什麼——」 他再次打斷了她的話頭。 「我是什麼意思嗎?我說的就是這話的本意。 在女子勤務部隊里沒有一等女子勤務兵迪利,這是我從倫敦得到的證實。 她是個間諜,我懷疑埃德-摩根知道這一點,或者至少他懷疑到了她,他還有其他懷疑對象。 」 「這簡直是發瘋啦!」 「不,你犯了個可怕的錯誤,克洛弗。 你要對此負責。 你應該親自核實所有的安全文件,看有無破綻或漏洞並確認其真實性。 」 「哦,我的上帝。 」她的聲音和面容都無可否認地露出了震驚。 「我們該怎麼辦呢,詹姆斯?」 「你的意思是我該怎麼辦?我來告訴你。 」他說了10分鐘,說如果她能迴避的話,他將感到安全一些。 「我將安排一個海軍陸戰隊衛兵,把你藏起來,這樣會使事情好辦一些。 然後,我要和艦長談談。 在那以後,我將接見尼基-拉特尼科夫,我要單獨對迪利女兵進行一次確認。 我要向她提一些問題,她可能要被監禁起來,直到一切過去,我們到達直布羅陀為止。 到目前為止我還不打算驚動我們的人,最好是直接通過直布羅陀來處理。 對嗎?」 「照你的吩咐辦,詹姆斯。 」 他站起身來時。 她朝他走去,伸出一隻手抓住他的袖子。 「詹姆斯,我的事業正面臨著危險,我一直都是處處照章行事,甚至從那個卑鄙的女子手裡救過你的命,我敢肯定她是要在聖誕節期間看到你死的。 你欠我——」 「可是你,克洛弗,現在你欠我的啦,我將盡全力幫你。 」 她更挨近了他,她年輕的身體緊緊貼著他的身體。 邦德朝後退開,退到伸直手臂摟著她的距離。 「以後吧,克洛弗。 等這一切都過去之後我們再談,等著。 」他走到艙門旁,打開艙門對值班的海軍陸戰隊員說話。 當他們在等著的時候,船上廣播系統又叫開了——艦長說他們現在已經通過了英吉利海峽。 「潛艇仍然在包圍著我們,」他大聲說道,「但是他們告訴我已發布命令不讓它們對我們發起攻擊。 政治形勢是雙方正在談判,儘管夜間對歐洲大陸的7個北約空軍基地發起了進攻,使它們受到不同程度的破壞並取得了一定的成功。 我將把紅方的守望暫停兩個小時,但你們仍然要隨時處於待命狀態,我將隨時通知你們有關形勢的變化。 」 結束廣播的滴答聲正好和敲門聲同時發生。 敲門的是海軍陸戰隊哈維軍士,和艦上的所有人一樣,他看上去很累。 邦德沒有時間多問什麼就對他頒發命令——「在我審問幾個人的時候,你有沒有什麼地方可以把大副彭寧頓藏起來?」 「有的,長官。 值班海軍陸戰隊軍士的船艙,我還要在那裡呆一個小時左右。 」 「好的,把她帶到那兒去,要確保有人守衛她。 她有可能遭到襲擊,就如昨夜我們的那位美國朋友那樣——至少要等我做完我的工作。 」 「請隨我來,女士……」哈維軍士表現得十分體諒。 他對邦德說道:「我會確保她每分鐘都有人守衛的,長官。 」 克洛弗朝邦德淡淡一笑,一副心事重重的樣子,跟著軍士走了。 在他關上艙門以前,一個年輕的海軍候補生出現在走廊上,這走廊和所有在飛行甲板下的走廊一樣窄得只能容兩人擦肩而過。 邦德想起了在美國海軍里,他們管這樣的走廊叫作「碰膝蓋」。 「艦長向你致意,長官。 能否請你儘快到他的日艙去見他?」 「告訴他我馬上就到,恰好我正要見他。 」邦德轉身回到艙內,打開藏有一個小盥洗盆和一面鏡子的小壁櫃。 他看上去鬍子拉茬的,但現在顧不得這些了。 現在,他把冷水潑在臉上,刷了刷牙,並用梳子整理了一下頭髮。 「恕我直言,邦德,你看上去狼狽極了。 」海軍少將約翰-奧姆斯利爵士自己看上去也並不怎麼精神,但你對少將不能這麼說——除非你有海軍中將以上的官銜。 奧姆斯利的情緒顯然很糟。 「呃,你有什麼事要告訴我嗎?」 邦德搞不懂像奧姆斯利這樣一個身居高位的將領會這麼容易說出一些不地道的英語。 「譬如什麼,先生?」他的反問已近乎傲慢。 「譬如你的偵探工作,你的秘密警察工作。 譬如我們是否都能在我們的床鋪上高枕無憂。 譬如在我們船上是否有一個謀財害命的兇手,或是割脖子的海盜。 你抓到割那個美國人脖子的畜生了嗎?」 「還沒有,先生。 但應該快了,再有半小時左右,除非我是在被人引入歧途。 」 「那麼,一旦你抓住那傢伙之後,你認為我們可以平安地進行我們的管家會議嗎?昨晚,應該說是今日凌晨,你還在極力主張撤消這次會議呢。 」 「我正需要和你談談這件事,先生。 我可以問問你與美國海軍的通訊作了一些什麼安排嗎?」 海軍少將點點頭,幾乎是逐字逐句地重複了古德恩上將告訴過他的話。 「那麼與俄國人的呢?」 「並不那麼神秘。 」奧姆斯利只給了個十分簡單的回答。 「你能否說得詳細一點?」 「行。 他們可以使用我們的主通訊室,但沒有多大的自由度。 美國人在船上有他們自己的通訊設備,這你知道。 俄國人已經通過我們的發報設備發出了他們的訊號,我懷疑他們的訊號不像表面上那麼直截了當。 我應該告訴你,他們已經報告了摩根的死亡。 」 「我需要確切知道的是,先生,在發生問題需要中止行動時,我們有多長時間?」 「在目前我們已經作好了召開管家會議的一切準備,邦德。 一切都按預定計劃進行著。 一切將在今晚10點左右開始,如果我在6點左右建議放棄計劃,當局會對我大吵大鬧的。 你擔心什麼呢?是這些BAST小流氓的威脅嗎?他們根本不可能得到有關管家會議的情報。 」 邦德深深吁了口氣。 「當然,先生,你必須知道他們有一些諜報。 我差點不能參加這次行動,在尤維爾頓皇家海軍空軍基地有一些傳言。 船上又發生了非常嚴重的事件,我的確不知道這安全的風險……」 奧姆斯利抹了抹額頭。 「事件發生后我責備了你,邦德,我對此表示歉意,但我不想放棄行動計劃。 正如我以前對你說過的那樣,這個行動具有重大的政治影響。 」他用加重的語氣重複道:「具有重要的政治影響。 現在,亮出你最厲害的招數吧,如果我們抓到了殺害摩根的兇手,你是否認為我們就平安無事了呢?」 「可能只是稍微安全一點點,」邦德說道,語氣異常嚴肅。 「但我們沒有百分之百的把握。 」 第32頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《贏、輸、死》
第32頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。