「不,像普通當事人一樣對待他。 先去問問他是否事先有約會,記下他的名字、地址、電話和來訪性質,然後再帶他進來。 同時給格蒂暗中遞個信,讓她給保羅-德雷克打電話,告訴他博雷來了,我希望他只要看見博雷離開就馬上派人盯住他。 」 「要是博雷不肯把電話、地址和來訪的性質告訴我呢?」 「那就讓他滾,」梅森說,「但是要確保保羅來得及安排盯梢。 博雷這傢伙面前只有兩條路:要麼照我說的做,要麼乾脆不進來。 我看八成他是作賊心虛了。 」 德拉出去了大約有5分鐘才回來,她說:「他把名字、電話、地址都給了我,還說你讓他回電話說有事找他,他覺得與其在電話里說不如當面談談,他今天正好去離這兒不遠的地方辦事,就順便來了。 」 「好,讓他進來。 」梅森說。 德拉把博雷領了進來。 博雷長著寬寬的肩膀,留著短短的鬢角,一對灰色的眼睛機敏有神,氣質尊貴高雅,顯得像一位正人君子。 他三十七八歲,肩膀雖然寬,但腰圍很細,身材均勻成倒三角。 連鬢鬍子颳得乾乾淨淨,嘴角稜角分明。 「晚上好,梅森先生。 我是來見您的。 您不是說有事找我嗎?正好我今天到附近辦點兒事順便就過來了。 」 「請坐。 」梅森指了指座椅。 博雷搬過椅子,笑了笑,坐了下來,翹起二郎腿。 「黛安娜-愛爾德……」梅森說。 博雷臉上沒有任何驚奇的表情。 「哦,是的,一個不錯的女孩兒,」他說,「我很遺憾我為她做的計劃沒能實現。 」 「你做過計劃?」 「哦,是的,做過計劃。 」 「並且做了合同?」 「是的——如果我沒猜錯的話,您是代表她了,梅森先生?」 「我是代表她。 」 「我很遺憾她認為有必要請律師。 這是我最不希望的事。 」 「可以理解。 」梅森說。 「我不是那個意思。 」博雷連忙說。 「可我是。 」梅森說。 「找律師也沒用,」博雷說,「還不是白搭功夫,找麻煩,白花錢。 」 「搭你的功夫,找你的麻煩,花你的錢。 」梅森說。 博雷笑了起來,好像想起什麼有趣的事,「梅森先生,有些關於好萊塢生活的情形,也許您該了解了解。 」 「請講。 」梅森說。 「在好萊塢,可以說玩的就是門面,就是虛的、就是公共關係。 」 「有些當作家和當演員的,合同到期了又沒找著什麼可乾的,就開始大把大把花錢玩。 買了新車又買遊艇,在豪華的夜總會拋頭露面,好讓人們以為他們生活得很逍遙自在,而實際上他們卻比誰都傷腦筋,想著怎麼才能在駕著快艇到海上玩一趟回來后,新的計劃就構思出來了。 」 「他所有的錢可能剛剛夠支付遊艇的押金,並且很可能是用原來的舊車做抵押買的新車。 他用信用卡支付夜總會的帳單,心裡急得直抓撓,表面卻裝得若無其事。 他常常帶著個漂亮妞兜風,請她吃名貴的菜肴,出手大方。 總之他到處給人造成一種春風得意、人財兩旺的氣派。 」 「與此同時,負責公共關係的代理人就忙著給他編造故事,到處散布說他的當事人一門心思只放在駕著快艇痛痛快快玩上幾個月,應該勸勸他推遲假期,再做一兩件事,如果報酬還可以的話。 」 「這就是好萊塢,梅森先生。 」 「這是好萊塢,可又怎麼樣?」梅森說。 「簡單說,我生活在好萊塢,我的工作與好萊塢有關係。 我有好些周密的計劃,我有多少本錢就做多大計劃,並且我還使一個人對我感興趣要當我的贊助人。 」 「但是上周五晚,我的贊助人對我的計劃產生了臨陣畏縮的情緒。 我希望我會讓他再感興趣的,但是在給他做工作時,我不能讓他看出我已經絕望了。 我得打腫臉充胖子,硬著頭皮去做事。 我要讓他覺得沒了他這個贊助人不過是小事一樁,無關緊要,我手頭有許許多多的事要做,我不能力這麼幾百萬的計劃整天勞心費神地太牽扯精力。 」 「就是這樣?」梅森問。 「就是這樣,」博雷說,「我的前途是光明的,黛安娜會有機會共同分享我的繁榮興旺。 可是現在她不得不分擔我的不幸。 如果她想生活得更好些,想繼續發展她的曲線美,使自己成為眾人眼中美麗迷人的公主,我會在以後重新恢復這個計劃的。 」 「要多久以後?」 「多則幾個星期,少則幾天。 」 「你是說等那個贊助者回心轉意?」 「是的。 」 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《奇怪的合同》
第13頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。