「我已把調查的對象由土地轉換為保險箱了。 」 「我不懂你的意思。 」 「這些保險箱里不見得經常擺有大錢。 這隻有一定的期間——譬如說,一個晚上啦,或者是一天。 就以洋裁補習班為例來說,這個地方的保險箱里擺有大錢的時候是學生們每月繳納學費的當天。 這些錢第二天就存到銀行去。 學校的情形和這同樣。 商店比較有錢是月底收了賬之後。 農會有大錢也是在固定的期間……」 「你幹嘛查這些事情呢?」 「我的好奇心很強,對感覺有興趣的事情,我是不查到底不罷休的。 現在,我認為……」 「你認為怎麼樣?」 「我認為你是一個老實人。 」 「我們只有一面之緣,你怎麼看得出來呢?」 「我當然看得出來。 這個鎮上有保險箱的地方,由於你對密碼守口如瓶,所以從來沒有發生過差池,這就是最大的證明。 這個鎮上都有愚直的一面,所以我對你是信得過的。 」 「你到底要對我說什麼呢?」 「你是行家,不必由我費口舌。 你也說過硬撬保險箱不是聰明的方法,不但得花一些本錢,而且危險。 等人家要把錢送往銀行時下手,這是搶劫。 搶劫的危險更大。 」 「所以,我認為最聰明的方法應該是等保險箱里裝滿錢的時候去開它。 」 「你是以偷開保險箱為專長的慣賊嗎?」 「我的專長不是這個。 不過,用腦筋倒是我的專長。 我就是喜歡用腦筋去思考,做的事情好與壞,我卻不去管他。 我就是以此為樂的一個人。 」 「我說你是個怪人。 」 「什麼地方的保險箱里什麼時候有錢-這一點我已徹底查出來了。 我連可能會有的金額都知道。 這種一本萬利的生意,吸引力實在太大了。 殺人勾當我不太喜歡干,至於和警察鬥智,這是我最喜歡的。 現在我們閑話少說——」 「你是專程到這裡來找我的,對不對?」 「我說過我們言歸正傳一」紳士不容我打岔,自顧自地說: 「你要是肯把一些密碼透露給我,幾樁利潤頗大的犯罪會順利完成的——」 「原來如此。 」 「你肯助我一臂之力吧?」 「我要問你一件事情。 前些日子裡,有小偷摸進我家裡,把東西翻得亂七八糟的。 這是你乾的吧?」 「我不知道。 說不定是我的手下乾的吧?不過,這也沒有證據啊。 」 「警察人員來調查的結果,由於指紋不清晰,所以也就不了了之了。 」 「我在和你當面交涉,你沒有聽到嗎?」 「我會拒絕,這當然是你意料之中的事吧?」 「那當然。 不過,你在拒絕我之後到警署去報告,這時候,我已經不在這個鎮上了。 何況我這只是找你商量,根本不算犯法呀。 」 「這樣還不構成恐嚇罪吧?」 「我認為我是在和你談生意,你沒有看見我對你很有禮貌嗎?」 這真是奇人一個。 不過,他講的話確實也有道理。 現在,問題不在於警察,而是在於我做這一行的信用問題。 「做生意的人最關心的是合算不合算的問題。 我要是把那些保險箱的密碼透露給你,我就不能在這鎮上繼續做生意了。 這是不划算的事情。 」 「這一點你放心,我會給你很大的好處的,這樣,你不是可以撒到別的地方,繼續做你的生意嗎?而且,到了新的地方之後,我們再合作干一票。 完了之後,再移到別的地方,再合作干一票。 之後,再移到別的地方去。 我們專門在中小都市干這個買賣吧。 」紳士說。 「你曾經派人到我家來偷開保險箱。 那一次你們要是偷到我賣出去的保險箱的密碼單,你還會需要我這個人嗎?結果,你們失敗了。 」 「事實好像如此。 」 「真想把我們剛才的對話讓刑警先生聽到哩。 」 「這就是我選擇在這堤坊上和你見面的理由。 不過,我要聲明的是,在這個階段我並沒有攜帶武器。 我攜帶的武器是我的頭腦。 」 「這一點我和你相同。 」 「好,那我就再說一次吧。 助我一臂之力如何?」紳士說。 他的口吻一點沒有異常之處,溫和如初。 「恕我直言,絕難從命。 」 「是嗎?」紳士沉默了。 聽到的只有浪濤聲而已(我是不是該為即將到來的危險提高警覺呢)。 我心想。 不過,我總覺得這位叫做梅津順的紳士好像不是什麼天大的壞蛋。 第4頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《保險箱》
第4頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。