於是,他們倆繼續往樓上走去,上到三樓樓梯平台後,他們找到了一個通向瞭望台的螺旋樓梯。 在這幢建築物的頂部有一個露天的平台,周圍用6英尺高的胸牆作圍欄。 「從前,牆上一定有牆垛,從那個時候起,牆垛就被堵住了。 」普林斯-雷萊恩觀察著,「看這兒,如果這兒曾經有過槍眼兒的話,那它們也許就是被堵上了。 」 「總而言之,」她說道,「這個望遠鏡在這房頂上邊沒有一點兒用處,咱們還是先下去為好。 」 「我不同意,」他說,「按照一般的邏輯推理,肯定有一處隘口,從這個地方可以看得見田園的風光,這也就是使用望遠鏡的地方。 」 他用自己的雙腕支撐在胸牆的頂部懸起自己的身體,接著他發現,在這個有利的地勢可以俯瞰整個山谷,包括獵場和地平線上高大的樹木,再遠一點兒,登上一座小山,就看到一片低洼的林地。 在距離七八百碼遠的地方,矗立著另一座塔,這座塔又粗又矮,已經成了一片廢墟,從上到下蓋滿了常春藤。 雷萊恩又重新開始了他的調查,看來,他考慮問題的重點已經轉移到這個望遠鏡放在這兒是用來幹什麼的;只要他們能發現望遠鏡的用途,問題就會迎刃而解了。 他一個接一個地研究著那些槍眼,其中有一個槍眼,或者更確切地說,是槍眼所在的那個地方,比起其他的槍眼來,更加吸引了他的注意力。 在用來堵塞槍眼的膠泥的夾層中間,有一個凹陷的地方,填進去的泥土裡已經長出了草來。 他拔掉那幾株草,掏出泥土,把直徑大約有5英寸的洞口清理乾淨,牆上的洞已經完全挖通了,雷萊恩弓著腰,看了看洞眼兒的深淺寬窄,不由得睜著一隻眼觀察起來,他從茂密的樹林頂部,看到小山上的低洼地,再看到常春藤覆蓋著的塔。 從這個洞口的下邊,望遠鏡就像水溝里的管道一樣,勉強從洞里穿了進去。 望遠鏡插進去了,那位置太精確了,也太小了,要想往左或者往右挪動一下,根本就不可能。 雷萊恩不小心被一根頭髮弄得沒有調好望遠鏡的位置,他就擦了擦外邊的那塊透鏡片,眼睛放在望遠鏡的小頭一邊看了起來。 他連續看了三四十秒鐘的樣子,他聚精會神,一言不發地凝視著,接著,他就直起身來,用低沉而沙啞的音調說道: 「太可怕了-一這真是太可怕了。 」 「是什麼東西?」她追不及待地問道。 「你看吧。 」 她彎下腰,但是,影像對她來說並不十分清楚,她不得不重新調整望遠鏡的焦距以適合她的視力。 又過了一會,她戰戰兢兢地說道: 「是兩個稻草人吧,對嗎?是不是都插在山頂上?但是,這是怎麼回事呢?」 「你再看一看,」他說,「再仔細地看一看——在草帽的下邊一那兩張面孔。 」 「哎呀,」她大喊了一聲,哆嗦起來,差點兒暈過去,「多麼可怕呀!」 望遠鏡的視野就像是用魔燈放出來的一幅連環畫,展示了這樣一幅景象:一座坍塌的塔的平台,更遠一點兒,高出來的塔牆,形成了一塊彩色的幕布,上面長滿了高低起伏的常春藤。 在前邊,在一簇灌木中間,有兩個人,一個男人一個女人,他們就倚靠在一大堆倒塌的石頭上。 但是,男人和女人這兩個詞幾乎不能再用於這兩個形同虛設的人身上了。 這兩個不幸的傀儡。 他們穿著衣服,還戴著帽子——或者說得更確切一點,他們穿的衣服已經成了布條,帽子已經變成了碎塊。 而且他們的眼睛、臉和下巴,甚至於肌肉的每一粒分子都沒有了,他們已經順其自然了,除了兩具骷髏外,什麼東西都沒有了。 「兩具骷髏,」霍賴絲結結巴巴地說道,「兩具穿著衣服的骷髏。 是誰把他們立在那兒的呢?」 「沒有人幹這種事吧。 」雷萊恩似是而非地說。 「但是,還——」 「那個男人和那個女人一定是在很多很多年以前就死在塔頂上了。 他們衣服下邊的肌肉腐爛后,黑色的烏鴉又蠶食了他們。 」 「但是,這太可怕了,太可怕了!」霍賴絲大聲地喊叫,臉色像死人一樣蒼白。 她戰慄著,臉都變形了。 半個小時以後,霍賴絲-丹尼爾和雷萊恩離開了這座德-哈林格里城堡。 他們出發之前,又到那座長滿常春藤的塔式建築去過。 那是一座古老的城堡主塔,剩餘的部分只比坍塌部分的二分之一多一點兒。 塔裡邊空蕩蕩的,看來,在離現在比較近的那個時期,當時只有一條通道,人們可以從那兒爬到塔頂上去,那條通道就是木製的樓梯或梯子。 現在,那些樓梯和梯子已經散了架,散亂地扔在地上。 古塔後邊的那堵牆就是獵場的盡頭了。 一個難以理解的事實是:普林斯-雷萊恩好像已經不想再多花些時間進行調查了,他好像對這件事已經完全失去興趣了,他甚至再也沒講起這件事,這令霍賴絲感到十分驚奇。 他們在附近一個村子的一家小客棧里歇了歇腳,吃了一頓便飯,她還向店主人打聽了有關城堡廢墟的一些事情。 但是她並沒有從店主人那兒打聽到什麼新的消息,因為店主人也是新近剛到這個地方來的,他告訴她的都不是什麼新鮮事兒。 更有甚者,他連這個城堡佔有者的名字都不知道。 他們掉轉馬頭,朝著拉瑪麗澤方向賓士而去。 霍賴絲一次又一次地回憶起剛才映入他們眼帘的凄慘情景。 而雷萊恩卻是興緻勃勃,把全部注意力都傾注在同伴的身上。 看來,他對那些問題已經完全不感興趣了。 「可是,畢竟,」她不耐煩地大聲說道,「我們不能把那件事放在那兒不管! 那件事情迫切需要解決呀。 」 「就像你說的一樣,」他回答說,「有一個問題需要解決,羅西尼必須知道他所處的位置;你必須決定對他的處置。 」 她聳了聳肩說:「眼下他並不重要。 今天的事情——」 「是什麼?」 「就是了解那兩具死屍到底是怎麼回事。 」 「還有,羅西尼——」 「羅西尼可以等一等,但是我不能等。 你已經帶我看了那個秘密,它是現在唯一的一件要緊事兒,你打算怎麼辦呢?」 「怎麼辦?」 「對呀,有兩具屍體——你會報告警察吧,我想。 」 「天哪!」他大喊了一聲,接著就大笑了起來。 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《鐘敲八下》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。