驚悚篇

 凡爾納傳

 儒勒 凡爾納 作品,第9頁 / 共119頁  

 大小:

朗讀: 

次年,儒勒在六月革命剛爆發後來到了巴黎。1848年7月17日從巴黎發出的一封信,給皮埃爾開列了他的旅費的明細支出帳——30天的夥食費合75法郎,住宿費40法郎,交通費100法郎——,同時還描述了這次騷亂所造成的損失。

我看得出來,您在外省一直感到恐懼;您比我們在巴

黎還要害怕。著名的7月14日這一天已經平靜地過去

了;現在,他們確定24日焚燒巴黎,但這並沒妨礙這座城

市跟平時那樣充滿快活的氣氛。

7月21日,他提到了一位姑娘,我認為他所指的就是卡羅利娜。

哦,我忘了!還有一件事沒使我完全置身於我在巴

黎的事務當中。關於您非常熟悉的那位小姐的婚事,究

竟進行得怎麼樣?這次婚禮大概要在星期二舉行吧?我

相信,如果您給我明確一下,我興許不會生氣的。

他向他母親更加坦率直言:

唉!我親愛的媽媽,在這種人生當中,決不會諸事遂

心。那個家夥在西班牙為自己修建了金碧輝煌的城堡,

可在自己的家鄉卻一座沒建!看來,這次婚禮確實已經


  

舉行了!

當我在一本創作於1847年至1848年間的詩集中發現其中有許多詩提到「埃爾米妮」時,我筆下這部著作的第一版已在印刷。一種突發性的重病使我無法繼續從農研究。找把出現一位埃爾米妮的事告訴了夏爾一諾埃爾·馬丁。在M·拉維利的協助下,他發現羅斯·埃爾米妮·阿爾諾·德·格羅斯蒂爾於1848年7月19日嫁給了阿爾芒·泰裏安·德·拉·埃耶。泰裏安·德·拉·埃耶夫人的名字見之於這位年輕人1854年12月14日給他母親的一封信中所列舉的使他造成情緒低落的名單中;因此,他所寫的那些充滿感情的詩句,指的很可能就是埃爾米妮,而他在7月21日和7月30日的信件中所暗示的也可能就是她的婚事。7月30日的信提到一個「令人沮喪的夢」,在這個夢境中,一場婚禮在「點著35個蘇一支的蠟燭的富麗堂皇的客廳裏……」舉行。曾使馬塞爾·莫雷感到過震驚的那種感想第一次出現:

新娘穿著一身素衣——這是她那純真靈魂的象征;

新朗穿著一身黑衣——這是對他未婚妻的靈魂的顏色的

一種具有象征意義的暗示……洞房的門向戰戰兢兢的新

婚夫婦打開了,人間的歡樂充滿了這對戀人的心房……

一整夜,黑古隆冬的夜,一個衣肘撐破了的男人在門環上

磨著他的牙齒。哦,我親愛的媽媽,這種可怕的念頭剛出

現,我便突然地驚醒了,而你的來信告訴我,我的夢竟是


  

一種現實!我預見的不幸太多了;苦命的年輕人;可是,

我要反複地說:饒恕他吧,上帝,他不曉得他正在作些什

麼。至於我,我一遇著那只大貓就要把它幹掉。這樣,我

無疑可以獲得一點藉慰!……但願這頁信箋能保留對這

次葬禮的記憶……

這個夢或許具有某種精神分析的意義,但根據莫雷所指出的他將婚禮比作葬禮的這種傾向來看,這畢竟暴露了這位大學生所保留的一種痛苦記憶不是針對卡羅利娜,而是針對埃爾米妮的。

更為確實的是,在1848年7月21日的信中,他向父親陳述說:

主考人總喜歡挖空心思地尋找一些最難以回答、最

出人意外的問題當面質問你,然後又對你說:這些問題,



第9頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享