驚悚篇

 恐龍文明三部曲·異族

 羅伯特 J 索耶 作品,第6頁 / 共94頁  

 大小:

朗讀: 

"一點兒都看不見?"

"一點兒都看不見。"

"我剛才把蠟燭拿到你眼前時也一樣?"

"一樣,什麼都看不見。我眼前一片漆黑,從……從耶納爾博對我施加刑罰後一直都這樣。"

"那好吧,十天以後再回來。如果你能看見一星半點的東西就立刻過來找我——一絲光線,一個模糊的影子,任何東西都行。"

"我會的,蒙達爾克。"阿夫塞在房間另一頭睜著眼睛對他說,那雙半大的黑色眼球在眼窩底部望著他。

第2章


戴西特爾號繼續航行。很明顯,他們正在靠近一群小島。不久以前,除了極地冰冠以外,"陸地"和它的附屬群島還是這世上僅為人知的土地。

但如今就不止這些了:眼前是個有著未知財富的新島嶼。這裏指的不是黃金鑽石,這些都不是托雷卡他們所追尋的財富。他的地質勘探隊搜尋的是另一種財富:一種能協助-昆特格利歐恐龍逃離這個注定走向毀滅的世界的財富。

這一系列島嶼——托雷卡已經看見了六座獨立的島嶼——看上去像是火山島,每一座突出海面的島嶼均呈圓錐形,山勢曲折,茂盛的植物覆蓋著山麓平坦的土地和錐形山體。

"定錨!"克尼爾船長喊道。四名船員使勁轉動著鐵索絞盤,他們專注於工作,無暇顧及近距離接觸通常會導致的地盤爭鬥。他們距離最近的島嶼還有兩千步,但在確定水-域中沒有障礙物之前,克尼爾不肯冒險讓戴西特爾號駛近島嶼。

兩名船員正在前桅杆的吊杆上將巨大的紅色風帆降下來。風帆的響動一直是航行中的背景音樂,而音樂的終止使人覺得好像聾了一樣。托雷卡歪著脖子聆聽錨上的鐵索從絞-盤上滑落的聲音,海浪拍打著木制船身的聲音和——風中還有什麼東西在響嗎?剛才響了一下,如今又消失了?是一陣有節奏的敲擊聲,像打獵時的鼓點那樣?不,當然不-是了。那無疑只是托雷卡在隨聲音變化調整聽覺時,他自己的心跳聲在耳洞中產生的回響。

"只能放這麼長了!"有人大聲嚷道。托雷卡轉身看見一名大副正對著鐵索的木絞盤說話,紅色的皮帽在白色陽光下閃亮著。托雷卡腦海中閃過一個念頭,克尼爾手下戴亮-紅色皮帽的船員讓人聯想到鼓脹的垂肉袋,就像男性發情期展現出的垂肉一樣。他搖了搖頭,他在船上待的時間實在久了點兒。


  

克尼爾打了個手勢,示意他錨觸不到海底。這沒多大關系:風帆已經降下來了,戴西特爾號是漂不走的。"准備躉船!"船長用沙啞的聲音喊道。水手們開始將覆蓋在戴西-特爾號四艘人力躉船的皮革拉開。

克尼爾轉向托雷卡。"我希望這些島嶼上有獵物,"他說著,爪子在爪骨鞘中探進探出,"魚和醃雷獸肉吃得我直犯惡心。"

克尼爾知道托雷卡的……情形,這也許是最恰當的詞匯了。托雷卡沒有天生的地盤性本能和狩獵渴望。哦,他也吃肉,並喜歡肉的味道,但在可能的情況下,他盡量不參與-到屠殺中去。盡管如此,能站立在堅實的土地上,拖著爪子走過泥土地,尾巴掃過土地而不是開裂的木板——哪怕只是暫時離開戴西特爾號——也是一件好事。

第一次短途航行只允許四個人參加,讓昆特格利歐恐龍擠作一團是極不明智的。克尼爾和托雷卡爬上一只躉船,另兩名女性探測人員——巴布諾和斯拜爾頓則上了另一只船。戴西特爾號上的水手們開始轉動絞盤將船放下水。

最近的島嶼直徑約六百千步,島上有兩片相鄰的海灘,被一道延伸草海邊的灌木叢分隔開。克尼爾和托雷卡將在北海灘靠岸,而巴布諾和斯拜爾頓則將在南海灘靠岸。

昆特格利歐恐龍一生都會成長,因此托雷卡自然沒有克尼爾那麼高大強壯。力道不均使他們的船明顯沿著彎曲的航線駛向了島嶼。克尼爾磕了磕牙,轉到托雷卡一側的船舷-劃了幾下,好讓船沿著直線前進。

他倆終於靠了岸。一眼望去,托雷卡心灰意冷。沙灘後像牆一樣高大的灌木叢看起來很眼熟。咳,不就是幾裸克達加樹嗎,那滿地的橘紅色小花只是普通的七星草而已。在-考察南極時,托雷卡發現了很多居住在冰天雪地中、從"冀指"演變而來的讓人驚訝的物種,並據此系統地闡述了他的進化論原理。他曾希望能在這裏找到同樣奇特的生命-形態,可這裏跟"陸地"上楚圖勒爾省北岸的度假海濱也差不多。

他們一直朝著灌木叢的方向前進,沿途找尋動物留下的蛛絲馬跡。托雷卡回頭瞥了一眼,看見自己和船長的腳印與尾巴留下的痕跡,還有遠方海面上戴西特爾號對稱的鑽石-形船身。他又轉過頭來,看見——

有點兒不對勁。克尼爾的爪子伸了出來,腰身上部前傾,軀幹一起一伏、一起一伏……


  

托雷卡朝克尼爾鼻口所指的方向望去,眨眼間,他自己也驚訝地伸出了爪子。

前方有人——有東西——從灌木叢中走了出來,死死盯著他倆。

無論在船艙裏停留多久,娜娃托都不能不感到焦躁。飛船很大,大過任何昆特格利歐恐龍修造的建築。飛船也很古老:假設制造它的年代同"書簽層"是一樣的,那它已經-有數以百萬千日計的壽命了。

但最讓人毛骨悚然的還是飛船的獨特性。從無數個方面都顯示出飛船的制造者絕非昆特格利歐恐龍:筆直的走廊;擺放了很多床而未考慮地盤爭鬥本能的房間;為六個手指-的手設計的工具;地面上殘留的紡織物材料;椅子呈碗狀,而且沒有放尾巴的凹洞。

最奇怪的就要數飛船上的船員了,它們有五只門把一樣的眼睛,長著長而柔軟的鼻子,有三雙腿——前面一雙用來行走;中間和後面一雙相對小一些,至於用途,鬼才知道。

今天,娜娃托要將412號儲藏櫃裏的物品整理分類。飛船的制造者有用數字標記物品的癖好——門廳、床鋪、儲藏櫃,所有的東西都無一例外地標注了一個數字。數字系-統是他們的文字語言中惟一被破譯的部分。他們使用六個計數符號,以及一條代表零的水平線。

娜娃托將燈放在略微傾斜的地板上,試圖將注意力集中在手中的工作上。但同往常一樣,她的思緒又開始四下遊蕩,心怦怦直跳。除了一小團燈光外,四周一片漆黑。她的-爪子半懸在爪骨鞘外,以防有外星人從黑暗中伸出長鼻子卷住她的脖子。

娜娃托今天特別焦慮不安。來這兒之前她曾去打過獵,打獵的過程並不順利。雖然她放倒了一只小"鏟嘴",但獵物卻被一群恐爪獸給搶走了。娜娃托爬上了一棵大樹方才-得以脫險,但她對此仍心有餘悸。此刻,在這無邊的黑暗中,她的想像力又開始漫無邊際地馳騁。

油燈的火光像在輕拍著牆壁,仿佛是躍動的鬼魅圍著她跳舞。娜娃托想拋開這些胡思亂想專心工作。都已經來過上千遍了,她提醒自己,上千遍了。這裏沒有鬼魂,沒什麼-好害怕的。



第6頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享