驚悚篇

 十五歲的船長

 儒勒 凡爾納 作品,第8頁 / 共110頁  

 大小:

朗讀: 

「那就再舉高點兒,舉到你能舉到的最高!」

埃瑞爾用兩只大手抓住雅克的小腳,像馬戲團的小醜似的,舉著雅克走過來又走過去。雅克覺得自己高了大了,高興得不行。小亞克使勁往下蹲,增加點重量,可埃瑞爾絲毫也不當回事。

如今雅克有了兩個好朋友,迪克·桑德和埃瑞爾。

第三個朋友是大狗丁克。

前面講,丁克不愛和人接近。它可能是與「瓦爾台克」號上的人合不來,現在在「浪子」號上情形可是完全不同了。雅克似乎很容易就與丁克溝通了心靈,他們也成了在一起玩的好朋友。丁克是那種特別討人喜歡的狗,雅克也知道尊重丁克。他最大的樂趣就是讓丁克當他的馬,這比那裝四個輪子的玩具馬要有意思多了。雅克經常騎著沒有馬鞍的大狗飛跑,丁克似乎並不覺得雅克有多麼沉,很樂意讓他騎。

當然,船艙食品庫裏的糖塊因為雅克要騎大狗而增加了消耗。

丁克成了大家都很喜歡的動物。只有尼古魯,總是避免和它見面,丁克也依舊對他充滿了仇恨,這真使人無法理解。

小亞克並沒有喜新厭舊,沒有因為有了丁克而忘了迪克。無論何時,只要船上沒事,迪克總是與雅克在一起。

惠爾頓夫人看在眼裏,心裏很高興。

2月6日,惠爾頓夫人偶爾與胡爾船長談起了迪克,她對這個見習水手倍加稱贊:

「這孩子將來一定是個好水手,我敢擔保!他對航海似乎有天生的愛好和敏感,有了這些就可以彌補那些還沒學到的航海專業理論的缺陷。他學航海才這麼短時間,而航海知識卻如此豐富,真是不可思議。」

「他還是個很可靠的孩子,很高尚。他的學識和言行都遠遠超過了他的年齡,我認識他以來他好像還沒有犯過錯誤。」

「他確實不錯,」胡爾船長說,「正因為如此,所以我們都很器重他!」

「據我所知,這次遠洋作業之後,我的丈夫想送他去學習水道測量專業,為將來獲得船長資格證書作准備。」惠爾頓夫人說。


  

「惠爾頓先生的想法很好,」胡爾船長說,「迪克將來一定會為美國的航海事業作出他的貢獻的。」

「苦命的孤兒,從小就在痛苦中熬煎!」惠爾頓夫人說,「艱苦的生活造就了他!」

「是的,艱難困苦使他懂得了在這個世界上應當如何戰勝困難。」胡爾船長抬起手一指:

「你看,惠爾頓夫人,他正掌舵,目光正視前桅方向。他的精神很集中,這樣船就不會偏離航道!迪克·桑德已經有了老舵手的那股子穩健勁兒了!對於一個水手來說,這就算入門了!惠爾頓夫人,幹我們這行,就得從小開始。沒有做過隨船童工的人,永遠不可能成為全能水手,至少在商業船隊是如此,船上所有的事都得學。對於一個海上人來說,不論是迅速采取緊急措施,還是按部就班地進行操作,都要求直覺的反應。」

「噢,胡爾船長,你說的是在商船上,在海軍裏也有不少優秀的軍官啊!」惠爾頓夫人說。

「是的,最優秀的海軍軍官幾乎都是從小就開始在海上生活了,至少可以肯定那些從小在船上的人不會是最壞的海軍官官。」

拜蒂柯特表兄這個時候從尾甲板艙口的遮棚下鑽了出來,他總是一副專心致志的樣子,他在思考自己的問題。如果先知先覺的埃利複活,複返人間,那麼在缺少人間煙火味兒這一點兒,與我們的拜蒂柯特表兄是完全一樣的。

他憂心忡忡,低著頭徘徊在甲板上,看看甲板的縫隙,摸摸雞籠子上的髒土,像個幽靈,甲板的縫隙邊上原來塗上去的瀝青已經脫落,拜蒂柯特的手沿著這條長縫來回摸著。

「嗨,表兄,你的身體好吧?」惠爾頓夫人打著招呼。


  

「噢,表妹,……我的身體……還不壞……不過……船什麼時候靠岸呀,真急人。」

「你在甲板縫裏找什麼?」胡爾船長問。

「昆蟲,先生!」說到昆蟲,拜蒂柯特表兄的話利索多了。「除了昆蟲,我還能找什麼呢?」

「找昆蟲?我的天,那你一定會大失所望的。不過你大概也沒有抱在海上增加你標本數量的希望吧。」

「怎麼沒有呢,先生?船上可以找到那種……」

「表兄,這你就埋怨胡爾船長好了!他把船保持得這麼幹淨,你一只昆蟲也找不到!」惠爾頓夫人打趣道。

胡爾船長笑了:

「惠爾頓夫人過獎了,不過,拜蒂柯特先生,想在我的船上找到昆蟲,我你不會成功的。」

「噢,這一點我已經知道了,我已經找了好些天了……」



第8頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享