牆的遺址鋪設,那些城牆上還保有一句諧音的打油詩『城牆圈住了巴黎,巴黎埋怨著城牆。』
二號線接通昔日大道區外圍的巴黎郊區市鎮,長達三十二公里。循著市區舊有幹道而設的三號線,綿延長達五十六公里。最後是四號線,這條幹線系統銜接所有的古辟堡,運輸的範闡超過一百公里。眾所周知,巴黎已經完全掙脫了一八四三年所築的城牆限制,將鄰近的區域合並,像布倫森林,以及伊西、範佛、畢庸庫、蒙魯日、依浮利、聖曼代、巴紐雷、龐丹、聖丹尼、克裏希、聖歐昂等平原;西面則有莫東、賽佛賀和聖庫魯等高地以為屏障,阻止它西侵。目前整個大巴黎首府的腹地是以蒙瓦列裏昂、聖丹尼、奧柏維裏耶、羅曼城、凡森、查倫登、維特裏、比樹特爾、蒙魯日,範佛與伊西等辟堡為界;周長百餘公
裏,巴黎已將塞納河沿岸的所有行政區域納入版圖。這四條同心圓鐵路幹道組成大巴黎首都鐵路網;四條主線間另有支線相互連接,右岸支線沿,馬尚達大道及,馬塞柏大道延伸左岸支線買!l
順著雷恩街與佛賽聖維多路走從巴黎的一端到另一端,往來快速便捷。首沛胡鴻網於一九三二年完工,完全由國家出資建設,整個系統的讀計是出自上世紀一位名叫裘安尼的工程師之手。在那個時代,大多數的計畫都由政府主導。這項計畫首先送到都市計畫工程師委員會審核,自一八八九年巴黎高等理工學院廢校以來,就沒有所謂的橋梁工程師或土木工程師了;但這些參與審查的工程師們卻遲遲無法達成共識;一派主張要沿巴黎市的主要街道鋪投平面鐵
路網;另一派則大聲疾呼要仿照倫敦地下鐵,把整個鐵路地下化;前者雖然有鋪設工程簡便的優點,但卻必須築起圍籬,隔開道路以利火車通行,這樣一來卻又妨礙行人、汽車及載貨馬車的交通順暢;後者則工程浩大,實施困難;更何況一般旅客對於深入地下,走在永無止盡的隧道中,也是興趣缺缺;其實,以前在這種不
良情況之下修築的鐵路,最後都逃不了拆掉重修的命運;就拿布倫森林線來說,短短二十三分鐘的旅程,一會兒過橋,一會兒過隧道,乘客連看個報紙都必須被打斷二十七次。裘安尼設計的系統集合了快速、方便、舒適等優點,開放通車五十年間,首都鐵路的服務一直頗受好評。這個系統的每條路線都由兩條鐵道組成,一為往,一為返;絕對不會有列車逆向對撞的意外發生。每→條幹道都是以市區大道為軸心鋪設,離住宅區至少五公尺遠,高架在人行道的綠蔭之上;鍍錚銅柱姿態幽雅,柱子間又以鑽空雕花的骨幹相連接,另外還須借橫切拱梁之力,和民房固定間隔的受力點共同支撐。長長的高架鐵道就是利用這種基石構造托著鐵路,地面上如同築了一條蓋有屋頂的長長走道,行人得以躲避烈日或驟雨,柏油路則專供汽車獨享;高架鐵道與馬路相交處,則搭建天橋,列車行駛於高空夾層之中,一點也不妨礙交通順暢。附近的民舍,有些改建成候車室,再擴大形成車站;寬敞的天橋連結各個車站,天橋下有欄杆扶手樓梯,由此可直通乘客候車室。沿大馬路鋪設的鐵路線停靠站計有特洛卡德羅、瑪德蓮教堂、邦努維市集、廟堂街及巴士底廣場等站。由結構簡單的桂石所支撐的高架鐵道,並無法托起舊式的火車推動牽引機,因為它必須由沉重的火車頭帶動;而新引進的動力裝置,則使列車重量大幅減輕;現在每隔十分鐘就有一班列車疾駛而過,不僅快速舒適,載客量更高達一於人次。鐵道附近的居民已不必再受蒸氣和煙黑之苦,道理很簡單,火
車頭早已淘汰了。
現在的巴黎市街一瞥列車都是利用高壓空氣產生動力推進,這個名叫罵的系統在過比利時著名工程師焉能的大力推介後,十九世紀中葉隨即風行世界。在往返兩條幹線之間,有一條與它們平行的運輸管,直徑二十公分,厚約二公厘;裏面含有一塊軟鐵圓盤,靠著不同氣壓的空氣壓縮而滑動,這種壓縮空氣是由巴黎地下開發公司所供應。圓盤在高速擠壓下就像吹箭管中的箭頭,風馳電摯地帶動第一節車廂急沖。可是,圓盤明明是封死在運輸管內,跟列車廂沒有實際接觸,那它是怎樣牽引車廂往前呢‧關鍵在電磁力。也就是說,第一節車廂的左右兩邊輪子都裝有磁鐵,雖然磁鐵盡可能地靠近輸送管,但並未真正接觸。這些磁鐵的磁力,穿透過輸送管壁與軟鐵圓盤發生作用。只要壓縮的空氣沒有任何漏縫,逼迫圓盤持續滑動,就可帶引列車前進。
*如果一塊電磁鐵與物體直接接觸時可以承載一千公斤的重量,則當與物體相距五公厘遠時,它的吸力仍可牽住一百公斤的重量。當列車到站停靠時,站務人員只要松一下龍頭即可;空氣得以外泄圓盤自然靜止。龍頭扭緊,空氣再度受到擠壓,列車立即高速行進。這套動力系統就是如此簡單,維護
也極其容易,不噴黑煙,不冒蒸氣,也不會有對撞的&曹意外發生,爬坡,刀特強,看起來我們好像老早就應該采用這套系統才對。章,你恥年輕的社費諾瓦來到格奈勒車站,買了票,十分鐘後,抵達瑪德蓮大教堂。下車後,他往大馬路走去,穿過了歌劇院和帝國大道交接的十字路口二直到拉枷斬MV)圈。街上滿溢人潮;夜
幕緩緩低垂;豪華氣派的大商店燈光投射到遠處,明城閃爍;透過衛氏照明系統,電力藉由電線網絡傳送到一盞盞路燈,發射出無與倫比的耀眼光芒;所有的電線都是地下電纜,全巴黎市十萬盞燈火在同一時刻通電,刹時燈火齊明。然而,還是有幾問老式店鋪習慣使用過峙的碳氫煤氣;新煤礦的發現與開采'使得煤氣不
虞匿乏,何況三υ一方公尺才收費十生丁;瓦斯公司的收入依舊很龐大,主要是機械動力方面的服務替公司賺進了大把鈔票。不可諱言,大街上熙來攘往的車輛,絕大多數都不再用馬拉了;而是藉由燃燒瓦斯的充(原掛氣引擎所產生的無形動力驅動它們。其實就是勒諾瓦應用在火車頭上的機械裝置。這個在一八五
九年所發明的機器,最大的好處就是不再需要鋼爐、火爐和燃料;只要少量的照明用瓦斯;加上一點兒從活塞溢入的空氣,混合後與電擊產生的火花接觸,隨即起火燃燒,產生動力;各種汽車燃料供應站均設有瓦斯
供應器,提供必須的碳化氫;這項完美的新產品問世後,機械的汽缸再也不需要用水冷卻。
操作汽車也變得異常簡單方便;機械師坐在駕駛座上,手握方向盤;腳底踏板一踩,車輛立即換檔變速。相當於一匹馬力的汽車每日所需的費用只有一匹馬的八分之一;從瓦斯用量上可以精准地算出每輛
車的行車距離,如此一來,駕車的人就不能像以前那樣的蒙騙公司了。瓦斯車對碳化氫的消耗量很大,專門載運砂石和貨材的貨車,每輛擁有相當二十到三十匹馬力就更不用說了。勒諾瓦動力系統還有一項好處,就是當車子停下休息時,絲毫不會耗費任何金錢,這一點是連停機時都要大量補充燃料的蒸汽機所遠遠比
不上的。現今的街道不像從前那般擁擠,交通工具也就比較快捷,這一切全拜警政部的一紙命令所賜,警政命令明白通令所有運貨車、搬運馬車以及大卡車在早上十點之後,只能在專用道路上行駛。一切的進步和改良,對這個交易熱絡、生意繁忙得連喘一口氣的時問都沒有,更加不容許任何延誤的熾熱化世紀而言,真是太切合實際了。夜裏如日光般燦爛明亮的街道,柏油路上無聲疾駛的千百輛汽車,皇宮般金碧輝煌的商店,炫目燈火灑滿大街,像廣場般寬闊的大道,如平原般無垠的廣場,可容納二萬名房客的豪華大飯店,輕巧的高架鐵道,幽雅的綿長步道,連結兩條街道的天橋,還有那仿佛欲沖向;。晨5年壘,驛站了平龜,軍益聲言:鼓淩霄的高速列車,一切的一切,如果我們的祖先再世,看見這幅景象,會怎麼說‧無疑地,他們一定會非常震驚;但一九六0年代的人們對這些卻不再贊歎;他們只是安靜地享用這些方便的服務,並不感到特別幸福,因為每個人都行色匆匆、步履緊張,看見他們一臉美國式的狂熱,就不難察覺,財富這個惡魔已經毫不留情地推著他們往前沖了。
第三章 絕對現實的家庭
年輕人終究還是來到了姑丈家,他的姑丈史達尼斯拉斯‧布塔爾丹先生是個銀行家,在巴黎地下開發公司擔任總經理一職。這位大人物的豪郎位在帝國大道上,房子是很大,品味卻奇差,一排排窗戶數不勝數,一看就知道是由兵營改建的住宅。整棟建築不僅沉重,而且有讓人喘不過氣的壓迫感。樓下和側廂都被辦公室占據。「這裏居然就是我將生活的地方,」米歇爾在進門前暗自思村,「難道要把所有的希望拋在門外?」此時,心中湧起一股逃逸到遠方的強烈渴望;他極力克制自己,然後伸手按下大門的電動按鈕;隱藏式彈簧立刻產生作用,大門無聲地開啟,訪客進入後又自動關上。首先映入眼簾的是一座廣大的中庭,四周是一間間的辦公室,頭頂上有-片毛玻璃制的3年矗EE事天花板中庭深處是一座大型車庫,好幾部瓦斯車停在那兒,等著主人使喚。米歇爾走進電梯,電梯看來像個小房間,牆壁四周擺著軟墊沙發;一位身著橙色制服的仆人一直站在那裏服務。
「布塔爾丹先生呢?」米歇爾問道。「布塔爾丹先生剛剛開始用餐。」仆人答道。「麻煩通報一聲,他的娃兒杜費諾瓦回來了。」仆人在細木攘板牆壁上找到一個金屬鈕,按一下,電梯平穩地升上二樓飯廳。仆人稟告米歇爾的到來。米歇爾步入飯廳,周圍是一片靜寂,布塔爾丹夫婦和他們的兒子皆已入座用餐,桌上並擺好一副餐具等著他;晚餐剛開始上菜,姑丈對他做了個手勢,米歇爾就座;沒有人向他攀談。很顯然地,他們已經知道他得獎的悲慘消息。米歇爾食不下咽。
二十世紀的巴黎晚餐時氣氛森然;仆人們安靜地伺候上菜;所有的菜看,都是從厚牆壁鑿開的孔洞中無聲送來的,菜雖然豐富,卻彌漫一股吝裔的意味,仿佛很不情願被送入賓客口中。飯廳的裝潰既荒謬可笑,又冷得讓人發毛,大家只想趕快吃一吃,草草了事。其實,重點不在填飽肚子,賺錢讓肚子填飽才是重點。米
歇爾察覺出這一點;他感到呼吸困難,快要喘不過氣了。
絕對現實的家庭用甜點時,姑丈打破沉寂首度閉口。「先生,明日一早,我有話找你談。」米歇爾順從地微微鞠躬,並未開口作答;身著橙色制服的仆人帶領他到房間;年睡人躺在床上,八角形的天花板使他腦海中不自覺地浮現一大堆幾何原理;不由自主地,他夢見一條直線從三角形的頂點墜下。「這是個什麼樣的家庭啊!」米歇爾在不安穩的睡夢中唾語。布塔爾丹先生是這個工業時代的產物;他在溫室中成長,而非在
大自然的環境下發育;他是個極端務實的人,只做實用的事,滿腦子也都是實用的點子,漸漸地,就轉成自私
自利的個性,將唯利是圖當成最崇高的理想;正如霍拉斯所言,他是實用與嫌惡的結晶;虛榮心溢於言表,形於舉動之間,甚至不能容忍自己的影子領先在前;他以毫克、公分與人斤斤計較,隨身還攜帶一只刻有米制刻度的手杖,一副天下事無所不知、無所不曉的模樣;為了表現他很懂藝術'他大言不慚地話毀藝
術'更瞧不起藝術家;對他而言,繪畫就是色彩渲染,素描就是工程圖,雕刻就是鑄模,音樂就是火車笛鳴,文學就是證券行情報表。這位男士,在一切以機器為主的環境中成長,早已習慣用齒輪轉動或運輸收發的理念解釋生活;他的移動規律,就是盡量避免摩擦,像汽缸中的活塞,完美無瑕地安居其位;這種制式移動理念
感染了他的妻子、他的兒子、他手下的員工、仆役,他們全都變成一件件的機匙,t時械器具,而他自己則是偉大的引擎'從中汲取最大利益。總之,這人天性令人厭惡,屬於拔一毛以利天下而不為的類型,但也不至於作奸犯科;是個不好也不壞,微不足道的平凡人;偶爾,他又像機器未上潤滑油般地咕嘎吵鬧,真是再普通不過了。他創造了龐大的財富,或者應該說是產業世紀的經濟潮流將他推向財富的高峰;因此,他對產業經濟一直心懷感恩,把它當作女神般崇拜;他本人和家人是首批勇於嘗試鐵線針織衫的先鋒。該產品在一九三四年問世,鐵線布料雖然觸感如開司米般柔滑,卻不保暖;冬天時,多加上一層襯裏也就勉強湊合;但優點是不易磨損,萬一生鏽,只要用挫刀刮掉,就可再塗上其他流行的色彩。銀行家的社會地位可以下面的話來形容:巴黎地下開發公司總經理兼家庭主導力量。該公司的主要業務是將空氣壓縮儲存在廢置已久的大型地下隧道內,用四十到五十單位之間的壓力把供氣源源不絕地送到各地的工作室、工廠、制造廠以及面
粉廠等任何需要機械動力的地方。如同前面所見,壓縮空氣驅動街道上的列車行進。一千八百五十三具矗立在蒙魯日平原上的風車,藉由幫浦的力量把空氣灌到地下胖藏室。這種回歸並利用天然動力的實用構想,乃銀行家布塔爾丹先生大力鼓吹實施的;他因此絕對現實的家庭升任這家公司的總經理一職,此外他還兼任十五至二十個董事會的理事、機動牽引機公司的副總裁、瀝青提煉公司國外分公司的董事等等。四十年前,他娶了雅典娜絲-杜費諾瓦小姐為妻,也就是米歇爾的姑姑;她的確非常適合當銀行家的終身伴侶,她具有一切簿記員和收銀員的本領,就是沒有女人的特質,既醜又胖;她對會計非常在行,不僅通曉複式簿記,必要時還設計三連式簿記帳;的確稱得上是一位標准的理事夫人,就算讓她擔任董事也必定能當之無愧。那她到底愛不愛布塔爾丹先生呢‧布塔爾丹先生又是否愛著她呢‧如果兩顆完全工業化的心仍能有愛情的話,那他們是相愛的;比方說:她是火車頭,他是火車司機;司機每日替火車頭擦拭、上油,維持它的最佳狀態,使它得以持續奔馳半世紀之久,而她則像克蘭普頓般的火車頭般,缺乏想像力和常識。想當然爾,她從不曾出軌過。至於兒子亞當那斯‧布塔爾丹是父親及母親的倍數綜合體,這樣你應該知道他的為人了吧!他是《卡斯莫達吉銀行》的主要合夥人;算得上是一位和善的男孩,遺傳到父親的開朗以及母親的優雅。在他面前絕不能說起任何含有機智的字眼;否則他將覺得受到嘲弄,困惑雙眼上的眉毛也會緊聲。他曾經參加過一次大型競試,並獲得銀行科首獎。其實,他不僅炒作金錢,而且根本是無所不用其極地從每一塊錢上榨取利益:簡直就像放高利貸的;他盤算著找一位相貌醜陋,但嫁妝剛好與容顏成反比的女孩為妻。才二十歲,他鼻梁上已架上一副鋁框眼鏡。資質平庸,個性一板一眼,每天只像管家婆似地打聽員工的私事,員工皆不堪其擾。最令人無法忍受的是,他會鎮日神經兮兮地認為金庫空了,實際上,金庫裏塞滿了黃金和鈔票。他是個索然無味的男子,沒有經歷過輕狂年少,也沒有善良心地,沒有朋友。唯有他父親對他贊賞有加。就是這樣的家庭以及這三位一體的家庭成員,成了年輕的杜費諾瓦的依靠和幫助。老杜費諾瓦,是布塔爾丹太太的兄弟,具有細膩的情感,而且善解人意,和粗暴的姊姊屬於完全不同的典型。可憐的藝術家,空有無與倫比的音樂才華,可惜生錯了時代,年紀輕輕就抑鬱而終。他留給兒子的,只有詩人般的敏感、才情和憧憬。米歇爾應該還有一位不知身在何處的舅舅於格南,家裏幾乎不曾提起過他;他是一位知書達理、節制謙虛,卻一貧如洗而且令家族蒙羞的人;所以米歇爾被禁止與他會面,他甚至不知道白己還有個舅舅;這倒也省得他胡思亂想。在這個世界上,孤兒的境遇是注定的貧窮的舅舅無法伸出援手,另一方面,這個鎮日與金錢周旋的家庭,他們良心的功能僅止於輸送血液到動脈而已。
絕對現實的家庭的的確沒有什麼值得感謝造物主的。研立日,米歇爾走下樓,進了姑丈的書房。書房四壁鋪著暗色的布料,透出肅穆的氣氛;銀行家、他妻子和兒子都已經在裏面了,頗有山雨欲來之勢。布塔
爾丹先生站在壁爐旁,一只手放在背心裏,挺直胸膛說出下面的話「先生,接下來的話,希望你銘記在心。你的父親是個藝術家。光是這個頭銜,就足夠說明一切。我深切希望你沒有承繼到他那不幸的才能。然而,你身上卻出現一些正在萌芽的幼苗,需要立即拔除。你恣意悠遊於理想國度中,到目前為止,你一切的努力成果就只是個拉丁詩獎,昨天你應該是滿面羞慚地去領獎才是。把話攤開來說,你身無分文,這已經是一項重大缺點;更遑論你現在無依無靠。聽清楚,我的家庭裏絕不容許詩人存在,我不要整日出口押韻,成篇鬼話的人留在家裏;現在你有幸得以投靠富裕的親戚,千萬別站汙了我們的名聲。藝術家根本就是小醜,我只要從劇院包廂中丟出一氏的恥叫仿們就扮鬼臉逗我笑,幫助消化。你聽見我說的話了,這個家不需要所謂的才華或天賦。我還沒察覺到你有哪方面的特殊能力,現在暫時安插你到卡斯莫達吉銀行工作,由你堂兄指導;拿他做榜樣,努力工作成為一個有用的人;記住,你身上也留著一部份布塔爾丹家族的血液,再次提醒你,絕對不可忘了我這番話。」}九六0年代,普魯頓的朋友們尚未滅絕,他們還保留著優良的傳統。米歇爾聽了這樣的長篇大論後,能說什麼呢‧什麼也不能,因此他二一言不發,只見他姑姑和堂兄頻頻點頭,深表贊同。「你的假期,」銀行家接著說,「從早上開始,到今天晚上為止;明天就介紹你到卡斯莫達吉銀行上班。去吧!」年輕人離開姑丈的書房;眼眶滿溢淚水;但他強忍住了,並挺直脊梁對抗著絕望。「我只有一天的自由時間,」他想道,「至少我還可以隨心所欲地運用它;我還有一點錢;現在就開始搜集上個世紀知名詩人和偉大文豪的作品吧!每晚它們能撫慰我工作一天後的疲憊身心。」
第四章 十九世紀作家作品搜羅之困難
第2頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享