「我們不能做蠢事,」高登解釋說,「我們絕不能讓木筏遇到撞擊或擱淺。一旦撞擊很重,木筏便會散架。我看還是等到明天漲潮時再繼續航行。」
大家異口同聲地接受了這一明智的主張。雖然他們得等待24小時,會耽擱一段時間,但這總比拿船上的人的性命和寶貴的貨物去冒險要安全一些。
這樣,整個下午和晚上,他們只能停在原地不動。
在小迷的陪同下,唐納甘和他那幫好動的朋友迅速爬上了河岸。
高登吩咐他們不要走得太遠,他們也聽從了他的吩咐。不久他們洋洋得意地提回來兩只肥壯的鴇雞和一串(共鳥)鳥,莫科負責去毛清洗之事,准備將這些野味留作到達法國人‧之後的第一頓飯——早餐,中餐或晚餐。
白天,唐納甘在樹林中沒有發現任何人類活動的蹤跡,但他看到一些巨大的鳥兒從空中飛過,可惜沒有辨認出來是什麼鳥。
到了晚上,巴克斯特、韋勃和克羅絲三人守夜。必要時隨時准備加固拴筏的鋼纜或者在漲潮時將鋼纜解松一些。整個晚上平安無事。第二天上午10點差一刻左右,海水又漲上來了。又可以繼續航行了。晚上的天氣很冷,白天也是這樣。所以說,木筏越早日抵達目的地越好。但要是河道結冰了怎麼辦呢?或者湖裏的大冰塊順河而下向他們的木筏漂來又怎麼辦呢?這些都是孩子們要考慮的問題。一路上他們擔心這擔心那,一直放心不下,直到他們平安抵達法國人‧。
他們既不能航行得比漲潮海水還快,也不能在潮水退去之後逆流而上,也不能一個半小時航行超過1英裏。他們的航程總算完成了一半。大約下午1點鐘左右,他們在一塊沼澤地附近將木筏停了下來。這塊沼澤地是布萊恩特曾經繞過之後才回到破船上的。現在又剛好可以利用停泊的空隙去探測河岸附近的地勢。莫科、唐納甘、威爾科克斯分別劃著小帆船向北行駛了1英裏半。因為那裏水淺,不能再繼續前進了。眼下的這塊沼澤地好像是原來河左岸沼澤地的延伸。這裏似乎有許多水鳥。為了增添食物,唐納甘拿槍射殺了好幾只沙雛鳥。
到了夜晚,萬籟俱寂,寒氣襲人,刺骨的寒風悄悄襲過河穀,河面上結起了冰塊,但冰塊很薄,只輕輕一撞或一劃便碎了。盡管他們想盡一切辦法來保暖,但在木筏上怎麼也驅趕不了寒氣。金肯斯、埃文森等小孩子們情緒低落,心裏不斷埋怨他們不該離開帆船。布萊恩特只好把他們抱在懷裏,哄著他們入睡。
最後,在第二天下午,因為漲潮時間一直持續到下午3點半,這樣,在潮水的幫助下,木筏上的人終於望見了大湖。他們終於在法國人‧入口處前面將木筏靠岸了。
第十一章 獵物
兩年假期--第十一章獵物
第十一章獵物
在小孩子們的歡呼雀躍聲中,木筏終於靠岸了。對小孩子們來說,日常生活中的點滴變化都會令他們感到新鮮。托內在河岸邊蹦蹦跳跳;埃文森和金肯斯則飛快地跑到湖邊去了;科斯塔拉住莫科問道,「你不是答應過給我們做頓好吃的嗎?」
「是的,但你恐怕吃不成。」莫科說。
「為什麼?」
「因為我今天根本沒時間做飯。」
「什麼!你不做飯?」
「是的,但晚餐還是要有吃的東西,我們正好可以吃鴇鳥肉。」
莫科說完之後便笑了,露出了潔白的牙齒。
那小不點調皮地朝莫科捅了一拳之後飛快地跑到他的夥伴中去了。這時布萊恩特吩咐他們不要跑得太遠。
「你為什麼不和他們一起去玩?」布萊恩特問弟弟說。
「我不想去,我寧願呆在這裏!」傑克回答說。
「你應該多活動活動,」布萊恩特說,「我對你很不放心,傑克。你是不是有什麼事瞞著我?你是不是生病了?」
「沒有,我什麼事也沒有!」
傑克總是用這樣的口氣回答,惹得布萊恩特很生氣。他決心哪天一定要傑克把事情說清楚,即使倔強的弟弟發脾氣也要弄個水落石出。
但目前要想去法國人‧裏過夜的話,他必須抓緊時間做事。
搬進山洞之前,必須先領著那些沒去過洞內的人參觀一下。當木筏在遠離河道急流的一彎靜水中安全靠岸停泊之後,布萊恩特立即讓夥伴們跟著他走。莫科帶上了帆船上用的燈盞,燈盞上的火苗因為有玻璃鏡的折射而發出了格外明亮的光線。
首先,男孩子們得清除洞口的障礙物,因為布萊恩特和唐納甘在洞口放了一些樹枝。一方面是便於他們尋找,另一方面則是防止別人和野獸進入洞內。
把洞口的樹枝弄走之後,孩子們弓著腰從狹窄的洞口爬了進去。在明亮的燈光照射之下。山洞比前次用樹脂做成的蠟燭照明時好看多了。
「嗯!我們住在這裏很合適。」巴克斯特一邊測量山洞,一邊說;
第26頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享