「要是我的記憶哪裏不對了,請你隨時糾正。我記得你早期的工作記錄相當優秀。」
「事實如此。不是虛言,當時我的確幹得非常漂亮。」
「太奇妙了,我全都想起來了。哈蘭姆當時卻好像幹得不怎麼樣,是吧?」
「不是太差吧。」
「後來,你的運氣就不是太好了。我記得,當我們跟你見面的時候——我想是你主動提出要跟我們見面的——你已經是轉行到玩具業了……」
「化妝品,」狄尼森說,口氣壓抑,「男性化妝品。這個名聲在科學界可好不到哪去。」
「恐怕是的。很遺憾。你後來一直是個商人。」
「商務主管。我幹得一樣出色。在辭職來月球以前,我已經成了公司的副總。」
「在這件事上是不是哈蘭姆的作用。我指的是你離開科學界這件事。」
「專員,」狄尼森說,「求求你了!事情早就過去了。當哈蘭姆第一次發現鎢轉換的時候,我是在場的。
那就是發現電子通道的起點。要是當時我不在場,歷史會不會有什麼改變,我不敢說。說不定哈蘭姆和我都會在一個月以後死於輻射汙染,或者六周以後死於核爆炸什麼的。這個沒准兒。但當時我在場,而且部分由於我,哈蘭姆才有了今天;也正是因為我涉及其中,我也才有了我的今天。不管當時具體發生了什麼。你滿意了嗎?事實就是這樣。」
「我想我滿意了。這麼說,你對哈蘭姆懷有個人仇恨?」
「在那時,我的確跟他沒有絲毫交情。而現在,我也並不因此對他有什麼仇恨。」
「可不可以說,你對電子通道的質疑出於你對他的仇恨?」
狄尼森說:「我很討厭目前的交談方式。」
「怎麼?我所問的一切問題都不是為了為難你。我只是出於自己的興趣,我對電子通道以及相關的一些事很關注。」
「噢,然後你就無端地隨意聯想。想到既然我不喜歡哈蘭姆,那麼我就一定會認為他不配有那樣的聲望和名譽。於是我就把眼光投向電子通道,想找出點漏洞。」
「於是,你找到了嗎?」
「不,」狄尼森一拳砸在椅背上,身體明顯往上一振,「沒有『於是』。我找到了他的漏洞。至少在我看來是漏洞。但這個漏洞並不是我僅僅為了搞垮哈蘭姆憑空捏造的。」
「博士,我相信不是捏造。」哥特斯坦溫和地說,「我從來沒這麼想過。我們都知道,想檢驗證明任何一種新事物,我們必須做出某種假定。既然是假定,它就必然有某些不言自明的缺陷。這樣一來,別人就可以不用捏造任何東西,直接攻擊這個缺陷。這種攻擊不見得一定完全出於私憤,但也可能為一時的情緒左右。或許,你當時就是在對哈蘭姆的厭惡中,做出了你的推斷。」
「先生,這麼說就沒意思了。當時我手裏有充足的證據。可是,我不是一個物理學家,而只是一個——放射化學家。」
「哈蘭姆當時也只是一個放射化學家,可如今他已經是世界上最著名的物理學家了。」
「他仍然只是個化學家,一個四分之一世紀以前的化學家。」
「而您不是。您至少還在努力學習,想成為一個物理學家。」
狄尼森憤憤地說:「調查得滿仔細的嘛。」
「我告訴過你,你給我留下了深刻印象。到現在還想得起來,連我自己都很驚奇。不過現在,我想談點別的事。你知道一個叫彼得·拉蒙特的物理學家嗎?」
狄尼森語氣勉強:「我見過他。」
「你是不是也覺得他非常聰明?」
「我對他並不是非常了解,而且我不喜歡妄下評語。」
「盡管有太多對他不利的傳言,不過我還是覺得他十分聰明。」
專員很小心地往後靠了靠。他的椅子纖細輕盈,用地球標准來看,根本不夠支撐他的重量。他說:「你願不願意告訴我,你是怎麼認識拉蒙特的?因為他的名聲?你們見面了?」
狄尼森說:「我們直接交談過。他本來是要寫一寫電子通道的發展史,包括它的誕生,以及所有那些與之相關、流傳甚廣的種種傳說。我很高興他能找到我;他好像已經查出了一些東西,與我相關。見鬼,專員,我雖然很高興他知道我的存在。可是我卻不能跟他說太多。有什麼用呢?我受了太多冷眼和嘲笑,已經厭倦了,厭倦了思索,厭倦了自責。」
第70頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享