驚悚篇

 時光之卷

 崔西 西克曼 作品,第1頁 / 共10頁  

 大小:

朗讀: 

.


前言


會有這一篇前言,代表的不只是龍槍系列第二部:《龍槍傳奇》的上市,更代表的是前作《龍槍編年史》的中譯本在銷售量和品質上都獲得了認可,贏得了推出續集的資格;這,不但預告了龍槍接續作品,諸如《龍槍傳承》(Dragonlance :The Next Generation)、《夏焰之巨龍》(Dragon of Summer Flame)中譯本的推出,也是《被遺忘國度》(Forgotten Realm )的《冰風穀叁部曲》(Icewind Dale Trilogy)、《黑暗精靈叁部曲》(Darkelf Trilogy )將與克萊恩的眾多英雄們各擅勝場的序曲。

當初筆者接受廖總編的邀請,接下翻譯「龍槍編年史」的責任並不是為了什麽商業上的考量;而是因為自己對於這方面一直很感興趣,想要將對奇幻文學的熱愛和眾多的讀者分享。說來不怕大家見笑,當年在李俊賢先生支持下於軟體世界雜志上開設的「奇幻圖書館」專欄由於接受度不高,等於是硬生生的被筆者給作倒了。在這約一年半的時間中卻也有不少的讀者給予回響,這更讓筆者深深的覺得對他們有所虧欠。當時,筆者就想,奇幻文學在台灣推展的主要門檻其實是在語言的隔閡上,這讓讀者無法進一步窺其廟堂之美,風土之奇。那麽,如果有一天,當筆者對人介紹奇幻文學的時候,能夠有許多的中譯本作為範例,那是不是能夠降低門檻,讓許多人輕易的踏進這玄妙之境中?

《龍槍編年史》能夠有如此的成績,讀者的力量在其中扮演了很重要的角色,而網路所占的地位更是關鍵。在小說上市之後,許多讀者熱情的提供各式各樣的回饋,這其中包括了對翻譯上的建議、對劇情的疑惑、甚至是自己的感動與思緒。更有一些網友熱情的提供何處購買小說的資訊,讓只聞其名,未見其身的讀者能夠買到這套小說。很快的,在MUD 上、BBS 上就開始出現了金月、史東、坦尼斯、雷斯林等人的名號;有些MUD 還組成了索蘭尼亞騎士團的組織,專門討論龍槍的版面也跟著成立。據筆者私底下的調查,由於這類的小說在台灣並不多見,所以有相當大部分是靠讀者之間彼此推薦,口耳相傳的口碑。龍槍就這樣一傳十,十傳百,成為奇幻文學的種子,慢慢的散播開來。這其中要感謝的有許多人,大部分筆者皆不知其真實姓名,只希望你們在看到這篇前言的同時,能夠收到筆者的謝意;當然,還有更多的讀者是筆者根本無從知曉,默默推動龍槍的力量,筆者在此也一並致上謝意。你們是:在網路上隨時回答網友熱誠問題,甚至撰寫專文推介的WIND(目前正負笈國外)、MURPHYWU(稍後她也協助筆者修飾黑暗精靈的譯稿,貢獻甚巨)、MERLINMAJ (目前正在當兵呢)。

任職於專業的翻譯工作室,於百忙中抽空來信指教翻譯相關理念,且同為奇幻文學愛好者的Corsair 。同時將英文版和中文版做比較,指正筆者許多錯誤的Stewarthoi。其它還有Polaris 、Miula 、boblu 、GreenKnight 、eggli 等等許多曾助龍槍一臂之力的網友們,受限於篇幅,筆者無法將諸位一一列出,但對各位的謝意並未因此而有稍減。

龍槍傳奇這套小說是兩位作者在跳脫了紙上角色扮演遊戲設計之後的作品,從其中可以很明顯的看出劇情不再需要為了迎合遊戲性而要有大量的人物加入,轉而將劇情集中在少數的人物上,也將性格刻畫得更加深入,更立體。人氣最高的雷斯林和孿生哥哥之間的糾纏將在此繼續下去;同時,克萊恩過去的歷史也將壯闊的呈現在讀者的眼前。至於情節將如何的鋪陳,將會有哪些人物出現等等的問題,都還是留待讀者揭開下頁之後便知分曉。

在這之前,筆者還要再絮叨幾句。國內的奇幻文學翻譯一向是熱情的人不見得擁有專業的素養,而專業的人卻又缺乏熱情,因此往往在翻譯的過程中會有所缺憾(國外的某本經典钜作在台灣的兩個版本就是個例子)。筆者自己本身亦非科班出身,難免犯下一些錯誤;虼耍筆者這次邀請刻正攻讀蒙特瑞國際學院口筆譯碩士(對翻譯界稍有了解的人應知此機構之權威性)的張欣茹小姐來操刀後半部的翻譯,讓讀者們看看不同領域切入所呈現出來的效果如何,諸位不妨細細品味‧nbsp;

若有疏漏,請向我們傾訴,若有優點,請告訴周圍的同好;希望各位都能和我初閱此作時一樣獲得相同的震撼。開卷愉快。

第一節

一個孤單的身影逕自朝著遠方的光源走去。他的腳步聲低得幾不可聞,彷佛全讓四周的黑暗給吞沒了。貝傳看著那些似乎由無窮無盡的卷軸和書籍所構成的阿斯特紐斯編年史——也就是克萊恩全史——難得地容忍自己的想像力奔馳起來。

「看著這些書的同時,就好像被吸進了時間的洪流中一樣,」他望著這些靜默不動、沈寂的書架,歎了一口氣。有那麽短短的片刻,他真希望自己會被吸到別的地方,可以躲開眼前的困難任務。

「這個世界上的所有知識都在這些書裏面,」他若有所思的自言自語。「然而從來沒有任何事或是任何理由,讓我覺得打擾這些書的作者是理所當然的。」


  

貝傳鼓起僅存的勇氣,在一扇門外停了下來。穿著在他身上的歷史學者所專屬的袍子也平複下來,變得整齊而無縐褶。但是他的一顆心卻拒絕向袍子學習,在體內不住的亂跳。貝傳摸摸自己的頭頂——這是一個年輕時代所留下來的習慣,在緊張的時候就會複發。只不過那個時候他還沒有選擇這個要剃掉頂上頭發的職業。

我到底在煩惱些什麽?他自怨自艾的想——當然不只去見館長這件事,他已經很久沒有這樣的感覺了,自從……自從……他打了個寒顫。沒錯,自從上次戰爭那個年輕的法師幾乎死在門口之後。

戰爭……改變,這就是戰爭所帶來的後果。就如同他穿著的袍子一樣,他周遭的世界似乎終於平靜下來,但是他又能感覺到改變正在靠近,就像兩年前一樣。他真希望自己有能力阻止……貝傳歎口氣。「光站在黑暗中發呆也不能阻止什麽事,」他喃喃自語道。

無論如何,他還是覺得彷佛全身都被鬼魅所包圍,渾身上下不舒服。眼前的門底下透出白淨的亮光,照進走廊。他最後回頭望了一眼那些堆積如山的書籍,那些書籍正安詳的躺在那兒,如同安詳的沈睡在墓穴中的屍體一樣。接著,他打開了那扇門,進入了帕蘭薩斯城的阿斯特紐斯的書房。

雖然主人在房間裏,但他並沒有開口,甚至連頭都沒抬。

貝傳用小心的、經過精確計算的步伐踏在豐厚的小羊毛地毯上,來到了巨大且一塵不染的書桌前。有很長的一段時間他沈默不語,只是呆望著眼前的歷史學家用堅毅而穩定的手,拿著鵝毛筆在文件上不停的寫著。

「嗯,貝傳?」阿斯特紐斯並沒有停筆。

貝傳正對著阿斯特紐斯。然而,即使是倒過來看,對方的字跡讓他依舊能夠清晰的辨認。

這一天,在日落前二十八分,貝傳進入我的書房。「大人,塔林納斯家族的克麗珊娜求見。她說她事先和您約好……」貝傳的聲音越來越低,他可是鼓起所有的勇氣才敢說這麽多話。


  

阿斯特紐斯繼續書寫。

「大人,」貝傳一邊小聲的開口,一邊為了自己的大膽而顫抖著。「我——我們不知道該怎麽辦。她畢竟是侍奉帕拉丁的修女,我——我們覺得沒辦法拒絕她進來。

我們該——」

「帶她到我的房間來,」阿斯特紐斯既沒有抬頭,也沒有停筆。

貝傳的嘴張到一半就停住了,好一陣子說不出話來。文字依舊不停的從鵝毛筆流瀉而出。

今天,在日落中二十八分,塔林納斯家族的克麗珊娜前來約見雷斯林。馬哲理。「雷斯林。馬哲理!」貝傳吃了一驚,震驚和恐懼終於讓他的嘴巴能夠動彈。「莫非我們要讓他——」

終於,阿斯特紐斯抬起頭來,臉上滿是不耐煩的神色。當他擱下那只彷佛從不停止的筆之時,房間中充滿了令人難以忍受的寂靜。貝傳臉色大變。眼前的這個歷史學者有張不受時間影響、不受年紀影響的臉孔。但是看過他的人很少記得他的長相。他們只記得那雙幽暗、專注,並不停地移動,彷佛正目睹一切的眼睛。這雙眼睛也能夠傳達出極端的不耐煩,提醒貝傳寶貴的時間依舊在流逝。正當這兩個人說話的時候,分分秒秒的歷史就這樣流逝,沒有被記錄下來。

「大人,原諒我!」貝傳必恭必敬地鞠躬,匆匆忙忙的倒退出了書房,靜靜的關上了門。一走出房間,他立刻拿手帕擦拭滿是汗水的光頭,急忙地向著帕蘭薩斯城大圖書館的大理石走道快步走去。

阿斯特紐斯在通往他房間的走廊上停了下來,眼神停留在房間中的那個女人身上。



第1頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享