①所羅門(solomn):古以色列王國國王,大衛之子,以智慧著稱。
這幾個人裏最後一個上岸的是一位大約十九歲的姑娘。她是讓那個站在船頭上的年輕小夥子抱上來的,所以連鞋底也沒濕就「登陸」了。她報之以一個勇敢的、漂亮的微笑,但相互間沒有說話。
這夥人默默地向小屋走去。很明顯,不管他們各自想法如何,一切都已經在上岸之前就決定了。就這樣,他們走到門口,水手們抬著箱子、包袱,那五個跟他們身份截然不同的人跟在後頭。水手們放下行李什物,有一個人看見泰山別在那兒的那張紙條。
「喂,夥計們!」他喊道,「這是什麼?一個小時前可沒這張紙,要有我就不是人!」
大夥兒都圍過來,伸長脖頸瞧著,可是因為沒有誰識幾個字,費了半天勁兒還是沒弄明白那上面的意思。最後有位水手向那個戴禮帽穿禮服大衣的老頭喊道:
「喂,教授,過來,看看他媽的這是一張什麼告示!」
老頭向水手們圍著的那個地方慢慢走過去,別的那幾個入也跟了過來。他正了正眼鏡,看了一會兒,轉身就走,嘴裏喃喃自語:「太奇怪了……真是太奇怪了!」
「嗨!老家夥,」先前叫他過來認字的那個水手喊道,「你以為我們是叫你來給你自個兒看這張球玩意兒的?過來,大聲念!你這個老混蛋。」
老頭停下腳步,回轉身說道:「啊,是的,親愛的先生。萬分抱歉。我太自私了。是的,非常自私,這張紙可是太奇怪了……太奇怪了!」
他面對那張紙條,從頭到尾又看了一遍,要不是那個水手十分粗暴地抓住他的衣領,又要轉身走開。水手對著他的耳朵眼兒大聲喊:
「大聲念出來,你這個頭號老傻瓜!」
「啊,是的,是的。」老教授輕聲回答,又正了正眼鏡大聲念道:
這是殺過許多野獸和黑人的殺手泰山的屋
子。不要亂動泰山的東西,泰山在監視你們。
人猿泰山
「誰是這個鬼泰山?」先前嚷嚷的那個船員說。
「他顯然講英語。」年輕人說。
「可是『人猿泰山』是什麼意思呢?」姑娘大聲問道。
「這我可說不上了,波特小姐。」年輕人回答道,「也許是從倫敦動物園跑回一只猿猴,把歐洲文化帶到了非洲叢林。您說呢,波特教授?」他轉身問了老頭一句。
阿爾奇米迪斯·波特教授又正了正眼鏡。
「啊,是的,確實如此。是的,確實如此。這件事實在是太奇怪了,太奇怪了!」教授說,「簡直難以理解。除了已經說的話,我無法作出更多的解釋。」教授慢慢把頭向叢林的方向轉了過去。
「可是,爸爸,」姑娘叫道,「你還什麼也沒說呢!」
「嘖嘖,孩子,嘖嘖,」波特教授用一種和藹可親、縱容嬌慣的聲調回答道,「別為這種深奧、難懂的問題傷腦筋了。」他又慢慢地朝另夕卜一個方向走去,一雙眼睛瞅著腳底,兩只手在長禮服平滑的「燕尾」下面反剪著。
「我看這個老傻瓜也不比我們懂多少。」那個長了一張耗子臉的水手惡狠狠地說。
「請你說話文明點兒,」年輕人大聲說。他因為這個水手張口罵人,氣得臉色煞白。「你殺了我們的船長和大、二、三副,搶了我們的財物,我們就在你的手心裏捏著。可是對波特教授和波特小姐,你得放尊重點兒。要不然就是赤手空拳,我也能擰斷你的脖子,不管你有槍還是沒槍。」說著,向前緊逼幾步。那個「耗子臉」雖然腰裏別著兩支手槍和一把怪嚇人的刀,還是不由得倒退了幾步。
「你這個該死的膽小鬼!」年輕人叫喊著,「你永遠不敢面對面地打死任何一個人。至於我,就是背朝著你,你也不敢!」他故意朝那個水手轉過後背,若無其事地揚長而去,好象要試試水手的膽量。
水手偷偷伸出一只手抓住一支左輪手槍的槍托。他那雙邪惡的眼睛望著揚長而去的年輕的英國人,閃爍著要報複的凶光。他的同夥都直盯盯地望著他,可他還猶豫著。在內心深處,他比威廉·塞西爾·克萊頓想象得還要怯懦。
這當兒,有一雙眼睛正從附近一棵大樹的枝葉間急切地望著這夥人的一舉一動。泰山已經看到了他那張字條引起的驚慌。他雖然聽不懂這些陌生人說的話是什麼意思,可是他們的手勢和面部表情卻使他明白了好多事情。
那個鼠頭鼠腦的小個子船員殘殺自己同胞的行為在泰山心裏引起了強烈的不滿。現在看見他和那個年輕漂亮的小夥兒爭吵,越發攪動了他的憎惡之情。
泰山以前從來沒見識過火器的威力,盡管從書本上多少知道一點這方面的常識。可是看見「耗子臉」又握住手槍,他一下子想起今天親眼看見的那可怕情景,而且立刻想到,這個年輕人會像幾個小時前那個大塊頭船員一樣,被他殺死。
於是泰山在他的弓上搭上一支毒箭,瞄准了「耗子臉」。可是前面的枝葉太稠密,他立刻著出,射出去的箭會受到枝葉或者小樹枝的阻擋向偏了方向。於是他從那株大樹上投下一根長矛。
這時,克萊頓大約走出十幾步遠。「耗子臉」的左輪手槍已經抽出一半。別的船員都站在那兒緊張地望著就要發生在眼前的悲劇。
第32頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享