驚悚篇

 反樸歸真

 埃德加 賴斯 巴勒斯 作品,第13頁 / 共55頁  

 大小:

朗讀: 

「第二件,對我起誓,這件事要向報界守口如瓶,如果說出去半個字,我就要你們的命。這兩件事如果辦不到,我再邁進這道門檻兒,你們倆誰也別想活。聽明白了嗎?」沒等他們回答,他又說:「快寫!你眼前不是有墨水、鋼筆和紙嗎?」

茹可夫虛張聲勢,擺出一副要打架的樣子,似乎壓根兒就不怕泰山的威脅。泰山的手像一把鐵鉗,一下子握住他的喉嚨。鮑爾維奇拔腿就跑,還沒逃到門口,就被泰山一把抓起來,摔到牆角,失去了知覺。茹可夫的臉憋得青紫,泰山松開手指,把他推搡到那張椅子裏。茹可夫咳嗽了半晌,繃著臉坐在那兒,直盯盯地看著站在對面的泰山。不一會兒、鮑爾維奇蘇醒過來,依照泰山的命令,忍著痛一瘸一拐地走到那張椅子跟前坐了下來。

「寫吧!」人猿泰山說,「如果還想讓我收拾,我的手腳可不會這麼留情了。」

茹可夫連忙拿起筆,寫了起來。

「一個細節也不能遺漏,把每一個和此事有關的人的名字都寫下來。」泰山警告道。

不一會兒,又響起一陣敲門聲,「請進!」泰山說。

一個衣冠楚楚的年輕人走了進米。「我是《晨報》的記者,」他自我介紹道,「我知道茹可夫先生有個有趣的故事要講給我聽。」

「你一定弄錯了,先生,」泰山回答道,「他壓根兒就沒什麼要見報的奇聞軼事,你有嗎,親愛的尼古拉斯?」

茹可夫停下筆抬起頭,一臉苦相。

「沒有,」他怒氣沖沖地說,「我現在沒有要見諸於報端的故事。」

「以後也沒有,親愛的尼古拉斯。」記者沒有看見人猿泰山眼睛裏的凶光,尼古拉斯·茹可夫卻看得一清二楚。

「是的,以後也沒有。」他連忙說。

「真對不住,麻煩先生白跑了一趟。」泰山轉過瞼對那位新聞記者說,「祝先生晚安。」他朝記者鞠了一躬,把他送出小屋,砰地一聲關上房門。

一個小時以後,泰山外套口袋裏揣著一迭厚厚的親筆供詞,在離開茹可夫那間小屋門口又轉過身來,說道:


  

「我要是你,就趕快離開法蘭西。因為我遲早會找一個絕不會牽連你妹妹的借口殺了你。」

6、決鬥

反樸歸真--6、決鬥

6、決鬥

泰山離開茹可夫的住處回到公寓時,迪阿諾特還在睡覺,泰山沒有打攪他。可是第二大一早,他就把頭天晚上發生的事情前前後後、詳詳細細、一點不漏地向他講了一遍。

「我真是個地道的傻瓜。」他最後說,「德·考德和他的妻子都是我的朋友。可我竟這樣回報他們的友誼。我差點兒沒把伯爵掐死。我玷汙了一個清白女人的好名聲。我報可能拆散了一個幸福的家庭。」

『你愛奧爾加·德·考德嗎?」迪阿諾特問。

「如果對於她是否愛我心裏沒底,我就沒法兒回答你的問題了。可是鑒於我明白談及此事,不會引起對她的不忠之嫌,便可以告訴你,我不愛她,她也不愛我。我們倆不過是一瞬間突然爆發的瘋狂的感情的犧牲品,這不能說是愛情。這種感情,即使德·考德當時不回來也可以像突然爆發那樣,突然消失,而不給任何人帶來損害。如你所知,對於女人我沒有什麼經驗。奧爾加·德·考德非常漂亮。由於這個,再加上昏暗的燈光,周圍誘人的環境,以及這個孤立無援的女人要求保護的哀求,對於一個更為文明的人可能還會有抵禦的能力;剛是我的文明程度實在太膚淺了……大概也就是徒有一套人的衣冠吧!

「巴黎不是我呆的地方。我肯定還要落入更可怕的陷阱。我討厭人為的條條框框,總覺得自己是個沒有自由的囚徒。我再也無法忍受這種痛苦了,我的朋友。我想再回到我的叢林,去過上帝為我在那兒安排的生活。」


  

「不要把這件事兒看得太重了,約翰。」迪阿諾特說,你已經比大多數所謂文明人在同等情況下做得好多了。至於現在離開巴黎也不妥當。我想,羅爾·德·考德一定會很快就這樁事情,做出反應。」

迪阿諾特沒有估計錯。一個星期之後的上午11點,迪阿諾特和泰山正在吃飯,仆人報告弗朗伯特先生來訪。弗朗伯特先生禮貌周全,給人印象卜分深刻。他深深地鞠了好幾次躬,代表德·考德伯爵給泰山先生下了要求決鬥的戰書。還問:「先生可否賞光派一位朋友在您認為方便的時候,盡早與我見面,商量能使雙方都滿意的種種細節?」

當然,泰山樂於由朋友迪阿諾特中尉全權代表他的利益,去完成這次磋商。最後雙方決定,迪阿諾特在當天下午兩點,去拜訪弗朗伯特先生。禮貌周命的弗朗伯特又鞠了好幾次躬,才離開他們。

屋裏只剩下他們倆,迪阿諾特用充滿疑慮的目光看著泰山。

「怎麼樣?」他問道。

「現在在我的罪惡之上,又得加一條殺人罪了。要嘛就是我自己被殺,」泰山說,「看來,我很快就得像我的文明的弟兄們那樣去殺人放火了。」

「你打算用什麼武器?」迪阿諾特問,「德·考德叫是眾所周知的擊劍手和神槍手。」

「那我就在20步開外射毒箭,或是投擲長矛。」泰山笑著說,「還是用手槍吧,保羅。」

「他會打死你的,約翰。」



第13頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享