比吉斯特學校? 她點點頭:那種古老的學校還有兩所幸存下來比吉斯特和太空吉爾德。 我們認為吉爾德幾乎完全強調純數學,比吉斯特則發揮著另外的作用。 政治。 保羅說。 真令人吃驚。 老婦人說。 她嚴厲地掃了傑西卡一眼。 我沒告訴過他,閣下。 傑西卡說。 聖母又把注意力轉向保羅。 你利用很少的線索做出了這樣的判斷。 她說,政治,沒錯。 最初的比吉斯特學校由那些認為應該使人類事務得到延續的人們掌管。 他們注意到如果不將人類群體和動物群體區分開來,這種延續就得不到保障尤其是出於血緣的考慮。 老婦人的話對保羅突然失去了那種特別的尖銳性。 他感到這違背了被他母親稱之為正義本能的東西。 這並不是說聖母在向他說謊。 她顯然相信自己說的是真理。 這其中有更深的內涵,某種與她那可怕目的相聯系的東西。 他說:可我母親告訴我學校裏許多比吉斯特都不知道他們的祖先。 遺傳譜系總存在我們的檔案裏,她說,你母親也知道她要麼是比吉斯特人的後代,要麼她本身的血統是可接受的。 那麼她為什麼不能知道自己的父母是誰? 有的知道許多又不知道。 比如,我們也許希望她與某個望族相交配以培養某種遺傳優勢。 我們有許多理由。 保羅再一次感到對正義的冒犯。 他說:你們自己也冒著風險。 聖母直視著保羅,心想:他聲音裏流露出了批評嗎?我們肩負著重任。 她說。 保羅感覺到自己逐漸擺脫了對測試的恐懼。 他把眼光正對著聖母,說:你說我也許是科維紮基哈得那奇那是什麼?一個人類高姆佳巴? 保羅,傑西卡說,別用那種語氣對 我來應付,傑西卡,老婦人說,現在,小家夥,你知道真言者之藥嗎? 你們用它提高辨別真偽的能力,保羅答道,母親告訴過我。 你曾見過真理靈態嗎? 他搖搖頭說:沒有。 這種藥很危險,她說,但它卻能顯露本質。 一旦真言者受到這種藥的激發,她可以在自己的記憶裏她肉體的記憶,看見許多地方。 我們透視通往過去的許多途徑那只是女性的途徑。 她的聲音蒙上了一層女性的傷感。 然而,有一個地方真言者卻看不到。 我們受其排斥,感到恐懼。 據說某天會有一個男人臨世,在藥物中發現自己的內心之眼,他將透視我們看不到的地方男性和女性的過去。 你們的科維紮基哈得那奇? 對,他可以同時存在於許多地方:科維紮基哈得那奇。 許多男人試過這種藥,但都失敗了,太多的失敗。 他們都試過,失敗了,全部失敗? 哦,不,她搖搖頭,他們試了,死啦。 【注①:比吉斯特:一所古老的學校,主要對女孩進行心智和體能訓練,使她們為基因控制、人種篩選服務。 經過訓練的婦女被稱為比吉斯特人,具有洞察未來、控制別人行為等特殊能力。 】 【注②:九弦巴喱斯:一種特制的彈奏樂器。 】 【注③:卡瓦茲。 赫德那奇:又稱科維紮基哈得那奇,是比吉斯特經過數代人努力,通過嚴格基因篩選而將創造出的偉人。 他將具有超自然的力量,會率領沙漠中的弗雷曼人戰勝哈可寧人和皇帝的軍隊,並最終成為統治帝國的領袖。 】 【注④:門泰特:受過專門訓練、具有特殊技能的人。 特別擅長邏輯分析、組織計劃和博殺格鬥。 】 第二章 第6頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《沙丘》
第6頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。