「啊……transporter?」最熟悉英文的肖恩將這個單詞拼讀了出來,「這個詞的意思是『運輸裝置』或『運送者』的意思——恐怕不是什麼商標名吧?」 「會不會是句暗語,或者是提示如何打開某個機關的暗號?」柯頓展開豐富的想象力。 「機關?暗語?老天啊,這裏只是圖書管理員的房間而已,又不是法老的陵墓——你還以為能找條暗道出來呀?」蘭茜嗤之以鼻地說。 「這可很難說。 」柯頓並不覺得自己的想法可笑,「就我們這一個月的經歷來看,這也不算是什麼奇怪的事了。 」 肖恩說:「可是……我實在是想不通一面銅鏡怎麼能成為『運輸裝置』呢?這個單詞的意思到底該怎麼理解啊?」 柯頓想了想:「莫非是鏡子或鏡框中藏了什麼東西?要不……我把它打碎來看看?」 「不!」陸華突然制止道,「別打碎鏡子,讓我來看看。 」 說著,他也跪去,靠近那面銅鏡,扶住眼鏡仔細觀看鏡子外框上的「transporter」這個單詞。 過了一會兒,他深吸一口氣,說:「我想起來了,這個詞是什麼意思!」 「啊?難道不是『運輸裝置』的意思?這……不可能吧?」肖恩不相信自己會弄錯。 「不,肖恩,你說得沒錯,但那是英語單詞翻譯過來的意思。 」陸華說,「可這個單詞應該是法文,不是英文!」 「什麼,是法文?……你怎麼知道?」肖恩問。 「因為用英語翻譯過來則完全不知其意,但用法語來翻譯,意思就非常明顯了。 」 「什麼意思?」柯頓急切地問。 「『transporter』這個單詞在法文中是『拉』的意思。 」陸華說。 「拉?」柯頓一時沒聽明白,「什麼『拉』呀?」 「就是動詞的『拉』——『拉開』的意思!」陸華大聲喊道。 「啊——」柯頓後背一麻,驚呼道,「這面銅鏡果然是個密室的機關!」 說完這句話,他伸出雙手抓住鏡框的兩側,用勁向後面拉,但鏡子卻紋絲不動,房間裏也沒什麼變化。 柯頓吐了口唾沫在手掌中,再次抓住鏡框兩側向後拉,但任憑他使出吃奶的勁兒,鏡子也沒向外面移動半分。 半分鐘後,他終於放棄了,跪在床上喘著粗氣說:「這是怎麼回事兒?完全拉不動啊!」 「單這一點來說就已經很不尋常了。 」蘭茜感歎道,「一般的鏡子是絕不可能在牆上鑲這麼緊的。 」 「而且在老羅的房間裏居然發現了一面印有法文的銅鏡——足可見他與那本法文詩集是有關系的!」肖恩說。 「可是,按照鏡框上的提示來做,卻沒什麼用啊。 」陸華愁眉苦臉地說,「難不成我們搞錯了?或者是柯頓——你拉的方法不對?」 柯頓瞪著他說:「往外拉東西還要什麼技術含量?難道還有標准姿勢?要不你拉來試試!」 肖恩說:「要不你們下來,我再來研究一下這面鏡子到底有何古怪。 」 柯頓擺著手說:「沒用。 我都研究好半天了,從外表上看,就是面普通鏡子……」 說到這裏,他驟然停了下來,喃喃低語道,「鏡子……」然後將身體轉過去再次面對銅鏡,雙手按住鏡框,猛地往裏一推——「啪」地一聲,銅鏡竟整個陷入到牆壁中去,同時,鏡子旁邊那面挨著床的牆壁發出沉悶的響聲——那面牆壁竟然以扇形的展開方式向裏打開一個接近45度的缺口,露出一個隱藏的密室來! 「啊——!」蘭茜驚駭地捂住嘴,被眼前這一幕震驚地呆若木雞。 肖恩、陸華的驚詫程度也不亞於她。 「這裏……果然有密室!」肖恩大叫道。 驚愕之餘,陸華盯著柯頓問道:「你是怎麼打開它的?」 柯頓用大拇指指著那面鑲進牆裏的銅鏡說:「這是當初設計這個密室機關的人有意設置的一個謎題。 想想看,鏡子裏折來的影像都是與實際『相反』的——那個提示我們『拉開』的單詞印在『鏡子』這件東西上,顯然也是另有隱含的——那就是,這個詞要反過來理解!它指的『拉』其實就是『推』的意思!」 「你真是太聰明了,柯頓。 」陸華歎服道。 「快進去吧。 」肖恩指著密室說,「我們看看裏面有什麼!」 第44頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《末日預言》
第44頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。