柯拉沒有理他。 假如她還有原來的容貌,她一定會憤怒地逼視他,可是如果你長著雙雞眼,你怎麼去憤怒地逼視他呢? 柯拉把那面長柄鏡子向醫生砸了過去,鏡子正中他的額頭。 在大家忙著給醫生縫傷口時,已經回到房裏的格列格對柯拉介紹了有關情況。 原來,柯拉遇到的完全是一次蓄意謀殺,炸彈就藏在她路過的一棵棕櫚樹下。 「那會兒您到哪兒去了?您當時怎麼不見了?」柯拉問。 「對不起,我當時去了趟問詢處,問來接我們的車到了沒有。 」 「您就剛好要在那時去問這個?」柯拉嘲諷地問道。 格列格也不無嘲諷地答道:「現在再來糾纏這個問題是不是毫無意義?」 「你接著說吧。 」柯拉說,她對自己的聲音很反感。 雞類的尖喙真是無法傳達人類細膩的情感。 「您被炸得粉身碎骨,」格列格說,「真遺憾。 」 「用不著可憐我。 」 「對不起,我沒打算可憐您。 」 「這就對了。 」 「您被炸得粉身碎骨,可是大腦卻完好無損,因為您戴了頂精制的鋼盔。 」 「在異地他鄉我總是戴著它的,」柯拉道,「以防遭到襲擊。 」 「假如您是在銀河系中心,哪怕是在地球上,您的遺骸都會被迅速冷凍起來,然後移植到您的備用身體或者別的適合您的身體上。 」 「別說那麼細了。 」柯拉請求。 「我自己也受不了過於赤裸裸的細節,」這位地方官歎了口氣,「可是我職責所在,不得不說這些令人不快的事。 就這樣,您的遺骸被送到了醫院,結果發現除了不幸去世的這位加利葉尼教授夫人的屍體,我們連一具備用身體都沒有。 」 「她是怎麼死的?」 「很簡單,在您……」格列格說,「在您的……」他的神經又受不了了,就又跑了出去。 醫生比較沉得住氣,他解釋道:「她看到您的腦袋飛到了棕櫚樹頂上,受不了這個血腥場面,由於腦溢血當場死亡。 」 「明白了。 」 「明白了。 」柯拉又說了一遍,「可她是怎麼跑到宇航站去的呢?誰告訴她我要來?」 「這沒什麼可奇怪的,」醫生說,「您來的消息電視、網上都播了,報上也登了。 」 「那就是說,誰都可能把炸彈放到棕櫚樹下去了?」 「沒錯,只要他願意。 」醫生肯定地說。 格列格已經回屋來了,這時他說:「在這個星球上有六個礦井,三支勘探隊,他們全都有炸藥。 」 「這就對了。 」 「您被炸得粉身碎骨,可是大腦卻完好無損,因為您戴了頂精制的鋼盔。 」 「在異地他鄉我總是戴著它的,」柯拉道,「以防遭到襲擊。 」 「假如您是在銀河系中心,哪怕是在地球上,您的遺骸都會被迅速冷凍起來,然後移植到您的備用身體或者別的適合您的身體上。 」 「別說那麼細了。 」柯拉請求。 「我自己也受不了過於赤裸裸的細節,」這位地方官歎了口氣,「可是我職責所在,不得不說這些令人不快的事。 就這樣,您的遺骸被送到了醫院,結果發現除了不幸去世的這位加利葉尼教授夫人的屍體,我們連一具備用身體都沒有。 」 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《雞皮偵探》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。