蓋倫深深地坐進一把椅子裏,他很震驚,再也不能為了禮貌而依然站著。 斯坦利太太走到辦公桌後面,坐在布倫達剛空出的椅子上,「那麼蓋倫,我可以叫你蓋倫嗎?」 他點點頭,但沒有說話。 「你可以叫我羅伯塔,」她繼續說,「我想,你一定不知道為什麼菲比·泰勒基金會會對你感興趣,回答很簡單——你的才華給人留下非常深刻的印象。 基金會的使命就是要發現各個領域的人才,用所有可能的方法鼓勵並支持他們,當然也包括經濟方面的支持。 我們所給予的幫助是沒有任何附加條件的,除了要求你最大限度地利用你的卓越的大腦。 因為我們相信,真正的天才只有在完全自由的情況下才能有所作為。 」 「這與我又有什麼關系呢?」蓋倫疑惑地問。 「有很大關系,基金會已經選擇你作為資助金的授予者之一,」她微笑,「我想你會發現這是非常吸引人的,它包括一所設備齊全的研究實驗室,一切設備由你個人挑選後提出,在為期5年內,全部業務費用由基金會支付,還可支付一個全日制研究助手的薪水。 你自己的薪水當然是豐厚的,而且每年增加,到5年結束時,有可能重新簽訂資助合同。 沒有任何要求要你對特定項目做研究,也沒有任何要求要你的規劃設計具有已知的或預測的商業價值。 」 「什麼?」蓋倫喘著氣,這筆賄賂倒是頗為誘人的。 蓋倫從心裏將這份豐厚的禮物貼上「賄賂」這張標簽,但又覺得這一點兒都不像賄賂。 所有要成為自己生活的主人的夢想:毫無幹擾地不依賴任何人地做自己研究工作的追求,似乎全都可以實現了。 「你想看看合同的副本嗎?」她問道,打斷了他的思緒。 「是的,對不起。 」蓋倫說,努力拖延著,使自己能清理一下思想。 「這是給你的,蓋倫,」她交給他一份相當厚的文件,「也歡迎你的辯護律師仔細看看。 」她的碧藍的眼睛短暫地飄忽到布倫達走出去的那扇門,然後又停留在蓋倫的臉上。 他拿著合同,但並不想看。 「你說這是沒有任何附加條件的?」他問,他將文件緊貼著胸口,緊握著它,竟使訂書釘刺破了手。 「什麼條件都沒有。 」 「那麼引力轉換機怎麼樣呢?」他仿佛感到這一問題是被迫從他苦痛的嘴唇間發出的。 他並非真正想聽到早已料到的她會提出的回答,但他非常希望自己能夠相信這筆資助金確確實實是不附帶任何條件的。 「引力轉換機?」她抬起眉毛,顯得迷惑不解,用假裝的無知來拖延這個不可避免的回答。 「你懂得我的意思,是嗎?斯坦利太太。 」蓋倫似乎在迫使她坦白地說清楚,「那座引力轉換機是你那位用老板』如此感興趣的東西,如果我准備接受你的資助,那麼我必須對它做些什麼?」 「我不理解,漢密爾頓博士。 」 「那麼你是要我知道,如果我拿了這筆資助金,我不必對引力轉換機做任何事情了,我能夠繼續反對它的啟動嗎?」 她看來很不自在,好像她寧願不要這麼快就被迫攤牌,「我們——呃,是這樣,我們要你把全部精力放在你的研究工作上,資助金將使你擺脫一切牽累和束縛。 」 也許我可以建造另一座樣機,由我自己來做必要的試驗,蓋倫想。 他的目光和羅伯塔相遇,但他馬上意識到基金會決不會同意這一點,國際能源公司也不會同意,只有這樣他們才可獨家擁有引力轉換機的專利。 因此,除非出現某種奇跡,統一場論和所有依然可能出現的令人激奮的發現將永遠把他關在門外。 仿佛是為了驗證蓋他的想法,羅伯塔說,「那當然意味著你不必再憂慮你自己的業務或利益,以及所有幹擾你創造力的庸俗瑣事。 而且,你也許可以放棄侵蝕你寶貴研究時間的所有外部活動。 」 「如果我不『放棄所有外部活動』將會怎麼樣?」 「如果你不能對這筆資助金的精神負責,基金會將把它贈送到其他地方去。 」一個瞬間的敵意閃過她的臉。 「那麼我不……」 「不要匆忙決定,這樣你要後悔的。 別急,慢慢來,你需要盡量多的時間來考慮。 當然,要有節制。 」 蓋倫站起來,一股讓羅伯塔·斯坦利處於窘境的膽量和勇氣突然洶湧而出,他難以忍受再與她待在同一個房間裏。 他沒有作出任何解釋,就從她面前轉身離去。 「蓋倫——」當他跌跌撞撞沖過布倫達身邊時,她叫他。 他沖出辦公室,沖過走廊,沖進男洗手間,他用水潑灑在自己臉上,力圖控制住他的顫抖,制止住他的惡心和嘔吐。 他幾乎希望自己正在祈禱,那麼他肯定會使用一句祈禱文——一句反對誘惑的祈禱文,這要比他整整一生中所作出過的任何反抗更為堅強。 他一生中所夢寐以求的一切,有人正要交付給他,然而它的代價就是不做任何事情來反對他自己的發明。 他真想大聲喊叫,發泄心中的憤怒。 他處於撕心裂肺的苦痛中! 他不能接受這一「貢品」,他知道他不能,盡管那是多麼具有誘惑力,但良心不讓他這樣做。 他走回到水槽邊,將頭浸在湍急的自來水裏,喘著氣,他終於又站起來,看著鏡子裏的自己蒼白的臉和不安的眼睛,他從架子上拉下一條毛巾,粗重地擦幹臉,希望這種肉體上的疼痛能成為他精神痛苦的伴侶。 以一種殘酷的努力,他迫使自己回到布倫達的辦公室,他不想這樣做,但他知道他必須這樣做。 他是被迫去給羅伯塔·斯坦利和菲比·泰勒基金會一個答複——一個他幾乎無法忍受的答複。 當他艱難地穿過窄短的過道走向布倫達的辦公室時,他的腳步聲在大理石地面上發出清脆的回響。 他在布倫達的門外停了一下,注視著門上的磨砂玻璃和金色的花式字母。 最後,他深吸一口氣,旋開門,銅的門把手像冰似的觸及他僵硬的手指。 第44頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《能源戰爭》
第44頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。