「因為你們只屬於這兒,」煩躁使他的聲音變得尖銳。 「因為必須得遵守允許我們發掘空間站的協議。 我們同意將空間站恢複原貌,不能從中帶回任何遺傳物質,以免汙染地球。 我們要讓遺址保持撞擊前的原樣,看護著天空,使地球免受任何未來的侵害。 」 當那天他告訴我們說已經完成了在遺址的工作時,我們都怏怏不樂。 作為送別禮物,他將我們兩個兩個地帶上月球軌道。 凱西和我一組,我們在「滑行者」飛船裏坐在他的後面。 雖然這輩子已經在圓頂觀測室裏無數次觀察過太空和地球,但這次飛行對我們來說仍然是一次興奮無比的曆險。 從裏面向外望去,飛船的外殼鏡子般透明,我們坐在飛船內就像是懸掛在無垠的太空裏。 灰暗荒蕪的廢墟在腳下慢慢延伸,然後漸漸縮小,最後月球有如閃亮的氣泡飄浮在漆黑的港灣。 雖然沒看到潘恩叔叔觸碰了什麼東西,但周圍的星星突然閃爍出耀眼的光芒,銀河如同一條鑲滿美玉的闊腰帶在我們四周熠熠生輝。 陽光在過濾後顯得不再刺眼,太陽的影像被放得很大,我們可以看到它表面上布滿了太陽黑子。 潘恩叔叔依然沒有什麼動作,但現在澳州大陸被放大延展開來。 沙漠已經消失,一片狹長的新海洋躺在大陸中央,有如一彎新月,海水湛藍。 「那就是紀念館,」他指向海洋中那片寬廣的舌狀綠地,「如果你們能夠到地球上去——我不希望會發生這樣的事情——你們可以在『第穀』展館見到你們的複制品。 」 凱西問:「蒙娜也在那裏嗎?」 蒙娜·麗莎是凱西的克隆父親在大撞擊前登上飛船時所帶的女人,我們只是從他們的全息照片中認識他們,他的名字是「艾·切諾」,黑色的胸膛上印著一面墨西哥十字旗和中國式的圖騰,而她的腹部則是一幅裏安納度的圖畫。 那些古老的照片足以讓我們想像驅使他們來到月球的勇氣與不顧一切的激情,他們是在梅德林夜總會裏相識的。 凱西從看到她的全息照片的第一眼起就愛上了她,夢想著有一天能夠見到她。 我曾聽到他詢問我的虛擬父親為什麼她沒有和我們一起被克隆。 「你去問主電腦吧,」我的虛擬父親不置可否地聳聳肩,用計算機模擬出來的枯燥低音說,「她應該也能被克隆的,她的組織樣本仍然保存在低溫冷凍器內。 」 「你知道她為什麼沒有被克隆嗎?」 「主電腦不會作出解釋的,」他再次聳聳肩,「如果你要我猜的話,或許她和琪兒都是一些『擅入者』,她們未經許可來到月球。 培養室沒有為她們或她們的克隆人預留位置。 」 「擅入者?」凱西黑色的臉龐變得更加黝黑,「至少狄·福特認為她們的基因值得保在。 如果我值得被克隆,那麼蒙娜也應如此。 總有一天她會重新擁有生命。 」 回到空間站的圓頂觀測室後,潘恩與我們最後道別。 我們謝過了他讓我們對地球進行的激動人心的觀察,他帶來那些衣服和所有的禮物,還有他贈了我們的生命。 這只是微弱的回報,他說,這與他在空間站找到的東西不值一比。 他握著我們的手,吻別了坦雅和戴安,然後穿上了銀色宇航服。 我們跟著他走下氣艙。 我沒想到坦雅是如此地深愛著他,當我們望著那艘閃亮的淚珠狀飛船飛向地球時,她止不住熱淚盈眶,哭著跑回了房間。 「是我們使他們獲得了薪生,」凱西喃喃自語,「我們有權看看自己的成果。 」 當機器人將複原的太空船安置回原來的發射位置時,挖掘機徐徐離開,和其它的機械匯聚一起:它們又再忙碌起來,挖掘一排深坑。 我們看著它們將自己埋在碎石底下,留下了一排新的坑洞,我想這或許會給以後的天文學家留下一個難解的謎。 凱西把我們叫回圓頂觀測室,觀看著一架拖車在環形坑下的機庫中慢慢駛出。 「我們要到地球上去!」他張開手臂搭在皮皮肩上,「誰還要去?」 安力對他怒目而視:「你沒聽到潘恩叔叔的話嗎?」 「他已經走了,」他朝皮皮咧嘴一笑,「我們有個計劃。 」 他們沒有公開談論過是什麼計劃,但我見過他們竊竊私語,忙這忙那。 雖然那艘「滑行者」飛船扭曲時空的科技對我們來說還是個謎,但我知道機器人管家教過他們一些太空航天學和電子學的知識,我還知道他們偷偷地在電腦裏構造了一個虛擬潘恩,請求他告訴他們更多有關新地球的情況,因為在真實的潘恩般叔面前他們無法達到目的。 「我不知道你們的計劃,」安力嘟嘟嚷嚷地說,「但我看過那些到地球上對重建作出評估的觀察員聽寫的報告。 他們找不到任何感興趣的地方,而且從此再也沒有回到月球。 」 「那又怎麼樣?」皮皮聳聳肩,「總比浪費我們的生命坐在這裏等死要好。 」 「我們只屬於這裏。 」安力固執地重複潘恩說過的話,「我們的任務是保持空間站的運作,不能讓自己進行愚蠢的冒險。 我要留在這裏。 」 戴安選擇了和他呆在一起,但我覺得他們不是在戀愛。 她愛的是空間站本身,還有空間站上所有的古地球遺產。 甚至在很小的時候,她就和她的虛擬母親一起工作,記錄下潘恩拿去複制和歸還的每樣物品。 坦雅已經把心系在潘恩身上,我想她一定常常夢想著有一天他會將她帶回地球。 當他扔下她獨自離去時,她的心中充滿了被遺棄的痛苦,她的目尊心受到了重創。 「在我們還小的時候,他的確深愛著我們,」當皮皮請求她加入他和凱西的隊伍時,她嗚咽著說,「但那是因為我們都是孩子,或者對他來說,我們都是有趣的寵物。 他覺得有趣是因為我們和他的種類不同,而且他們這種永生的人類是沒有孩子的。 」 皮皮再次請求她加入,我想皮皮是愛上她了。 無論他們在地球上發現了什麼,它總會比我們的隧道大,而且肯定更加刺激。 她哭著吻了吻他,選擇了留下。 在新地球沒有她待的地方,就算她找到了潘恩,潘恩也不會要她。 她答應通過無線電與他們聯系,並為他們安全歸來而祈禱。 在空間站裏,我常常被看作是一個歷史學家,而地球是歷史的根源。 我握了握皮皮和凱西的手,同意加入。 「你們不會被接納的,」坦雅警告說,「你們得自己照順自己。 」 她為我們准備了水壺和補給包,提醒我們在走出飛船時要記住帶上旅行服。 我們依次走上圓頂觀測室,看著拖車將飛船拖出機庫,機器人開始為它加注燃料。 「我們該走了,」凱西臉上露出急切的神情,「是說再見的時候了。 」 戴安和安力握著我們的手,表情嚴肅。 坦雅久久地抱著皮皮,吻別了我和凱酉。 她的臉上掛滿淚珠,讓我難受。 我們穿上閃亮的宇航服,出了空間站走向那艘古老的飛船。 我們登上了著陸架,但這次飛船仍然拒絕打開艙了門。 凱西退回來,用他頭盔裏的無線電通話。 第4頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《最終的地球》
第4頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。