第八段:你可能會奇怪——原文:「問卦不思」——為什麼我們用這種語言通信。 既為消遣,又為啟迪——原文「拳不離手,曲不離口」——可是這個過程的本質是你必須先經歷一番,然後人家才會告訴你這是什麼。 我們的腳步已經踏過了這條路。 為了重構《易經》古文,首先有必要重構它的德譯文,而英文版便是從德文譯過來的。 錯誤隨時隨地都潛伏著。 〔原文:「九曲鬧鬼」。 〕我們的雕塑上刻著許多敗筆。 請靜靜地幾天幾小時地觀察作品,直到敗筆成為作品的一部分。 第九段:據說你還有八天才能等到重粒子降臨。 破損及壞死的會極少。 最好所有飛在空中的原子反應堆都著陸,直到事件結束。 第十段:請你在完成重建之後發個消息給我們,方向α星的天牛行星。 那時,我們的家該營造好了。 一切准備穩妥之後,我們會派渡船把移民擺渡過河的。 上述文字為電文頭825給的信息。 其餘文字,大約有7500給信息,還沒有令人滿意的譯文。 據約翰·霍普金斯大學東方語言系的顧問講,那可能是一篇詩文。 /S/丟沃德·S·瑞啟特 丟沃德·S·瑞啟特 美海軍陸戰少將 主任譯電員 指揮 發送:××× 唯親手是認 華盛頓——美國總統——打開書房的外層木板護窗,探身出去對著他的首席科學顧問喊:「哈瑞,磨蹭什麼!我們在等你!」 哈瑞抬頭揮了揮手,然後固執地繼續穿越北草坪滴著水的叢林。 在叢生的雜草、雨水和泥之間,他的行進很慢,但是總統毫不同情。 他砰地摔上窗說:「那家夥存心惹我惱火。 要我等他多久才決定我們是否得遷都?」 副總統從她的針線活上抬起頭說:「吉勃,親愛的,幹嘛這樣跟自己過不去?為什麼不遷掉算了?」 「哎,看起來真夠討厭的。 」他心灰意冷地倒在一張椅子上。 「我真的對十周年遊行向往得很。 」他抱怨道。 「十年了,是值得誇耀一番!我可不想在鄉下搞。 我就想在憲法街上搞,像以前那樣,到處是人群的歡呼,到處是記者、相機,無所不包。 再讓奧馬哈的那個狗雜種說我不是總統!」 他妻子平靜地說:「別讓他來煩你了,親愛的。 知道我在想什麼?反正遊行在憲法街上搞看起來也有些小氣的。 在小一點的街道上搞倒會很不錯的。 」 「噢,你知道什麼!不管怎樣,我們去哪裏?如果華盛頓淹在水裏,是什麼讓你覺得貝塞斯達會更好?」 國務卿放下手中的單人紙牌,饒有興趣的樣子。 「不必非去貝塞斯達,」他說,「在北邊,靠近達勒斯的地方,我有一些很好的地可以用。 那邊地勢高。 」 「對,當然了,弗吉尼亞一帶有不少好地。 」副總統肯定道,「還記得我們在您第二次就職典禮之後的野餐嗎?那是在費爾克斯站,四面環山,美極了。 」 總統一拳砸在咖啡幾上吼道:「我不是費爾費克斯站的總統,我是美利堅合眾國的總統!美利堅合眾國的首都在哪裏?華盛頓!我的上帝,你不想想,如果休斯頓、奧馬哈、鹽湖城等地的那批家夥聽說我被迫遷都,他們會怎樣笑話!」 他突然打住,因為他的首席科學顧問走到門口了。 顧問抖了抖身子,從他的油布雨衣裏脫出來時還滴著泥水。 「哎?」總統詢問,「他們怎麼說?」 哈瑞坐下。 「外邊糟透了。 誰有幹的煙?」 總統扔了一包過去。 哈瑞在襯衣前襟上擦幹手,然手取出一支。 「是這樣,」他說,「我去找了所能找到的每一位船長,他們都是一個腔調。 他們談過的船,他們到過的地方,全一樣。 潮水都漲到岸上來了。 他四下張望找火柴。 總統夫人遞給他一支金打火機,上面印有美國的國旗。 那玩藝兒,他花了些力氣才打出火來。 「看來不妙,吉米。 現在是退潮,一切正常,可是潮水快漲了。 明天潮位就會高一些,還將有風暴——而不只是這樣的雨。 我是說,你得對隨時從巴哈馬群島來的熱帶低氣壓有所准備。 」 「我們又不是在熱帶。 」國務卿表示懷疑。 「不是這個意思。 」科學顧問說,他一度在當地ABC電視台發布天氣預報,當初還有電視網這種東西。 「它意味著風暴,颶風。 但這還不是最險惡的情況,漲潮才是讓人擔心的事。 如果冰還在化,那麼水位勢必越漲越高。 」 總統在咖啡幾上敲著指頭,突然他喊道:「我不想遷都!」 無人應聲,他的脾氣古怪已是無人不曉。 副總統開始專心編織;國務卿又撿起他的牌洗起來;科學顧問則拾起他的雨衣,小心地掛在門後。 總統說:「你們應該這麼想,如果我們遷都,那麼所有那些自封美國總統的鄉巴佬便只會更得意,而國家最終的統一勢必大大受到延誤。 」他嘴唇翕動著,過了一會兒動容道:「我自己一無所求!我不過想為大家的利益做我該做的工作,這就意味著必須保持我作為真實總統的位置,美國憲法修正案就是這麼規定的。 而這又意味著我必須待在這裏,真正的白宮裏,不管發生了什麼事。 」 他夫人猶豫道:「親愛的,這樣行不行?別的總統都有過什麼夏日白宮——比如戴維營之類的住所,沒有人會對此大驚小怪的。 為什麼你不能像他們那樣?在費爾費克斯站附近有一座非常理想的舊農莊,可以裝修得很漂亮。 」 總統驚訝地看著她。 「這個想法不錯,」他宣布,「但是我們不能永久性遷都,我們得把此地防守起來,不能讓人從我們手裏把它奪走。 我們還得經常回來,如何?哈瑞。 」 第10頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《飛向半人馬星座》
第10頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。