「我也一樣。 」面帶微笑的特蘭特眼裏似乎閃過一絲幽默。 大衛之前只見過他一次。 雖然沒怎麼交談,但那時的特蘭特和現在一樣,看上去莫名其妙地有些高興。 從那雙眼睛裏完全看不出他這樣做的動機,但卻可以感覺到無比的喜悅。 「為什麼你連這件事都要隱瞞‧「聽到瑞貝卡的質問,大衛點了點頭表示同意,其他三個人也做了同樣的動作:「你以前曾將謎題、線索交給吉爾和大衛,為什麼不爽快地直接把我們想要知道的東西說出來?」 「因為有必要讓你們去思考。 」特蘭特說,「不……倒不如說必須要讓你們看上去像是正在思考什麼的樣子。 剛才我已經說過,只有極少幾個人知道白色安布雷拉所進行的事業。 如果你們知道得太多,說不定對我自身也會產生一定影響。 」 「那你這次為什麼要冒這個險?」大衛追問道,「為什麼需要我們來完成這些事‧現在很明顯你跟白色安布雷拉有一定聯系。 你為什麼要親自出面,而不是悄悄在內部把問題解決?」 特蘭特仍然在微笑:「之所以冒險,是因為這次情況特殊,我不得不這麼做。 另外,還有其他的事……我有我自己的理由,很抱歉不能告訴你們。 」 盡管這名男子滔滔不絕地說了一大串,但大家還是完全搞不清楚他究竟是什麼人,以及這樣做的動機又是什麼……他的話裏又有多少是真實的‧ 「特蘭特先生,把你這樣做的理由告訴我們怎麼樣?」約翰大聲說道。 大衛很清楚他基本上沒有接受特蘭特的說辭,仍然用冷峻的目光盯著那位「偷渡者」。 值得慶幸的是他沒有沖上去動手,而是大聲質問。 特蘭特似乎沒有打算回答他,從座椅上站起來之後伸手取來外套,回過頭看著大衛:「各位,在得出結論之前你們一定先得討論一下吧。 可以的話,我想現在去見見機長。 如果你們反對從雷斯通手裏得到那本書,我會主動讓步的。 雖然剛才我的確說過你們沒有選擇,但實際上我十分喜歡戲劇性的場面。 呵呵,在大多數情況下你們都是可以選擇的。 」 第四章 特蘭特離開後僅僅過了兩秒鐘,約翰便打破了沉默。 「這簡直是在放屁。 」他口無遮攔地說道,瑞貝卡沒有看因為這件事怒 火中燒的約翰。 「你們怎麼就不明白呢,我最討厭被人像這樣牽著鼻子走。 我們之所以在這兒,並不是那個叫特蘭特的混蛋一手安排的。 而且我不相信那個人。 我想說的是最好將那家夥綁起來嚴刑拷打,讓他把跟安布雷拉有關的事全招出來.還有在歐洲那些同伴的情況,這才是我們該做的事。 要是他什麼都不肯說的話.那我們就把他當成個橄欖球猛踢一陣,最後把他扔出這道該死的門外。 」 在發現約翰此時的思維有些混亂之後,瑞貝卡知道自己不得不開口了: 「約翰……你真是這樣想的?」 壯漢盯著瑞貝卡,然後忽然咧嘴一笑——這讓所有人都鬆了一口氣。 在深呼吸的時候,所有人像是同時想起了一件事。 在神秘支援者突然到訪的這段時間裏,他們幾乎沒有思考過任何事情。 「看來約翰已經表態了。 」大衛說,「克萊爾呢‧我知道你很擔心克裏 斯。 」 克萊爾慢慢點了點頭,回答道:「沒錯。 我想盡快見到他。 」 「但是……」大衛換上了一副勸說的語調,「但我認為關於那間公司的事,特蘭特沒有說謊。 」 裏昂也點點頭:「我也是這麼想的。 約翰所說的話其實沒有任何根據,而且不管怎麼想,特蘭特都不像是在騙人。 盡管最重要的事幾乎都沒有說,但我感覺不到他是設好了陷阱等我們去鑽。 」大衛回過頭:「瑞貝卡,你怎麼看?」她搖搖頭歎了口氣:「對不起,約翰。 我也同意相信他的話。 至少在某種程度上他是值得信任的。 只是他的做法稍稍有些奇怪。 再說之前他也曾給過我們幫助,而且從沒帶武器就單獨來見我們這一點來看……」 「因為他是個蠢貨。 」約翰一臉怒容地小聲嘟囔道。 當瑞貝卡的粉拳輕輕打在壯漢手臂上的那一瞬間,她腦子裏靈光一閃,找到了約翰不願意相信特蘭特的理由。 ——因為特蘭特沒有感到害怕。 絕對是這個原因。 她很了解約翰,正是特蘭特對他的無視按下了壯漢憤怒的開關。 在仔細選擇措辭之後,瑞貝卡微笑著,用開朗的語氣對約翰說:「約翰,那個人沒有對你健壯的身體感到害怕,我知道這讓你有些憤怒。 因為普通人站在你面前多多少少都會有些膽怯。 」 一語中的。 約翰像是在認真思考一般沉著臉,然後聳了聳肩:「也許吧。 但我還是不相信他。 」 「也不需要相信。 」大衛也加入了談話,「雖然特蘭特先生想要幫我們的忙,但他的秘密實在太多了。 現在的問題是,我們究競應該去找這個叫雷斯通的男人,還是按原定計劃去歐洲?」 整個機艙又陷入了短暫的沉默之中。 瑞貝卡心想,大概是誰也不願意提出自己的意見吧……如果承認特蘭特所說的都是真的,那麼他們就沒有前往歐洲的理由了。 當然,她也不想開口。 雖然不清楚原因,但她在心裏卻總是感覺,因為找到了更有價值的東西而不去增援在大西洋另一邊的同伴是一種背叛,讓克裏斯、吉爾、巴瑞身處險地…… 但如果他們確實不需要我們的幫助呢‧ 瑞貝卡最後決定自己首先開口:「如果那個地方和特蘭特所說的一樣容易潛入……各位覺得我們還有機會嗎?」 她轉頭看著克萊爾,發現她緊閉雙唇,一臉的難過和不甘。 想必她此刻的心情十分混亂。 瑞貝卡繼續說:「如果我們在找到那部密碼本之後再去歐洲,它就能發揮極大的作用。 說不定還可以成為改變局勢的關鍵力量。 」 「前提是……能夠找到。 」盡管約翰嘴上這樣說,但瑞貝卡明白這個主意在他心裏的份量已經越來越重。 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《生化危機04:地下世界》
第8頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。