半個小時以內,布萊恩特和夥伴們一起順著懸崖腳下向南走,直到他們來到從東曲折而來的河水的右岸。 站在河右岸那片高大的樹蔭下,他們看到河的左岸是一片截然不同的土地,平坦且寸草不生,就像一大片沼澤,向南一直延伸到天際。 由於無法爬上懸崖,這塊土地更遠的地方是什麼樣子,也就無從得知了。 孩子們失望地回到了船上。 唐納甘和其他一些人在岩石間攀爬著,而金肯斯、埃文森和托內、科斯塔則在撿著貝殼玩耍。 探險者們報告了他們見到的一切。 在沒能進行更遠距離的探險之前,看起來還是不要遺棄這艘帆船為妙。 這帆船雖然底部已經被撞穿了,但作為一個臨時的棲身之處還算不錯。 雖然甲板已被撞裂了,但船艙卻還能作為上佳的避難之處,抵抗暴風雨的襲擊。 最令小孩子們高興的是,船上的廚房沒受到絲毫的損壞。 最幸運的是他們不必將幸存的物品從船上搬到岸上了。 如果帆船在暗礁中就撞壞了,那很多東西就很難保存下來了。 洶湧的大海很快就會把船撞個粉碎。 那時,存糧、武器、衣服、臥具。 炊具,一切都會被淩亂地拋上沙灘。 幸虧船是被埋進了沙層。 在現在看來,它再也不能航行了,但起碼在一段時間裏還可以用來居住,在它完全報廢之前孩子們希望能找到一個小鎮或是村莊。 如果這裏確是一個無人居住的孤島,孩子們則希望能找到一個可改造成為棲身之處的洞穴。 那一整天,他們都在努力把帆船收拾得更舒適些。 船舷右側的繩梯成了上下船的通道。 莫科作為船上的服務員,略懂一些廚技,就負責廚房事務。 他在索維絲的協助下做了一頓晚餐。 由於人人胃口都十分好,這頓飯受到了大家的交口稱贊,甚至連金肯斯、埃文森、托納和科斯塔都十分滿意。 只有傑克一人表現異樣,他的性格一下子似乎全變了。 面對夥伴們的詢問,他也只是含糊其辭。 在危險中過了這麼多日日夜夜,每個人都疲憊不堪了。 現在他們最需要的是好好睡上一覺。 年幼的孩子們早早就回到了船艙,其他的人也很快就入睡了。 布萊恩特、高登和唐納甘輪流值班。 會有野獸出現嗎?或是一小隊比野獸更可怕的當地土著人?幸好什麼也沒出現,整個晚上都平安無事。 太陽升起的時候,孩子們一起祈禱,感謝上帝庇護他們度過了危險,然後就開始工作了。 要做的第一件事就是列一張存貨清單:糧食、武器、工具\廚具、衣物、儀器等等。 糧食問題十分嚴峻,因為他們所處的島嶼。 看來似乎是一座荒島。 如果有什麼可供捕獲的話,他們也只能靠捕魚和狩獵。 唐納甘這位有名的神槍手注意到四周除了停在暗礁和海邊的飛鳥,再沒有別的東西。 但是僅靠吃海鳥為生可不是一個好主意。 而且他們還必須弄清楚如果節省著用的話,帆船上的食物還能維持多久。 除了餅幹的貯備比較充足以外,還有一些果醬、火腿、肉餡餅(用面粉、肉末和香料制成的那一種)、醃牛肉、鹹牛肉和海制品,這些加起來大概最多能維持兩個月。 所以從現在起,他們必須想辦法在當地找到食物,而把存糧留作以後用。 一旦他們不得不向幾百裏之外的內陸港口或是村鎮轉移時,這些存糧就十分有用了。 「要是這些吃的東西遭到損壞,」巴克斯特問道,「要是海水從船底的洞裏進來了怎麼辦?」 「如果不注意的話,很有可能哪天打開盒子時發現一切正如你所說的,」高登說,「但如果我們再煮一煮的話,還能吃。 」 「我負責照看食物。 」莫科說。 「越早越好,」布萊恩特告訴莫科,「開始這一兩天,我們不得不完全靠這些食物維持了。 」 「不如今天就開始行動吧?」威爾科克斯問道,「難道在南邊的岩石間我們不會發現一些鳥蛋嗎?」 「是啊,一定會有!」托內贊同道。 「去釣魚怎樣?」韋勃問,「船上不是有魚竿嗎?誰願去?」「我去!我去!」年紀小的孩子們異口同聲說。 「好吧,」布萊恩特說,「只是別鬧著好玩。 我們只把魚竿交給那些辦正事的人。 」 「別太興奮了,」埃文森說,「我們要保持鎮靜,就像——」 「還有一件事情,」高登補充說,「我們首先還應列出船上還有些什麼。 除了食物,我們還有許多別的問題要解決。 」 「我們還能去弄點牡蠣來當午餐。 」索維絲提議說。 「好極了!」高登稱贊道,「你帶兩三個人去,莫科也去。 」 這個黑人孩子還是挺值得信任的,他熱情、聰明且有膽識,也許能派上用場。 他非常喜歡布萊恩特。 當然布萊恩特也從不隱瞞對他的賞識。 「快來啊!」金肯斯叫著。 「你不一起去嗎,傑克?」布萊恩特問道。 傑克搖了搖頭。 金肯斯、托內、科斯塔和埃文森在莫科的帶領下走遠了。 他們爬上了海浪沖不上的礁石。 在礁石縫裏常常有很多的海螺、扇貝甚至是牡蠣。 這些東西,無論是生吃還是弄熟了再吃,都是上等的美味。 孩子們在遠處蹦蹦跳跳,開心極了。 很顯然,他們把這項工作當作了一項遊戲。 他們還太小,很快就忘記了剛經歷過的種種磨難,也很難意識到即將到來的危險。 小孩子們一走,大孩子們就開始在船艙裏忙開了。 唐納甘。 克羅絲、威爾科克斯和韋勃全神貫注地清點著槍支、彈藥、衣物、臥具、工具、還有廚具;而布萊恩特、加耐特、巴克斯特和索維絲則在清點飲用水的存貯。 當每一樣物品被清點好了後,總有人高聲報數給不停往筆記本上記錄的高登。 在船上發現了一套完整的備用帆和一套各式各樣的船具:繩索、索鏈、錨鏈以及諸如此類的東西,如果船能夠再次航行的話,它定得整修一次,這些質地優良的帆和繩索再也不能在海上用了,但是它們在其他方面也是十分有用的。 一些捕魚器械、釣魚繩也都被列入了清單。 只要附近海域有豐富的魚類,這些東西都可以派k用場。 筆記本上記錄的武器的清單包括八支中央射擊的獵槍,一支遠程射鴨槍,還有12支左輪手槍,後膛中有300發子彈,還有兩桶重25磅的火藥以及大量的鉛彈、霰彈和子彈。 貯藏室中還有一些夜間航行的信號彈和刀枚炮彈,這是用於兩門小型大炮的。 他們並不願意用大炮來阻擊當地人的進攻,除非迫不得已。 廚具方面似乎尚為齊全。 即使他們將要呆上很長一段時間也足夠了,雖然有許多的碗具在帆船撞上暗礁而擱淺上岸的時候碰碎了,但剩下來的也就夠用了。 消遣娛樂的物品大可不必保留了。 還有好多更有用的東西呢:比如說,法蘭絨褲、布衣、棉衣、亞麻衣物等等。 這些足夠應付天氣的變化了。 如果這座島嶼和奧克蘭恰恰處於同一緯度的話,這並不是不可能的,因為帆船一直是朝順風向西漂流的,那麼孩子們將面對的是十分炎熱的夏季和無比寒冷的冬季。 海員的箱子裏有長褲、棉夾克、防水外套和厚厚的毛料衣物,稍做改變,這些就能使孩子們安然度過寒冬。 如果他們不得不棄船離去的話,每人都可以帶上一整套臥具。 每張上下鋪都鋪著床墊、被單、枕頭和被子。 愛惜一點的話,這些東西還是能用很長一段時間的。 很長一段時間,聽起來就仿佛是永遠一樣。 在高登的筆記本上還記錄了所有的儀器:兩個無液晴雨表、一個酒精溫度計、兩個精密計時器、幾個銅制的通話喇叭、幾個可調遠近距離的望遠鏡、一個羅盤指南針、還有兩個小指南針、一個在狂風暴雨的天氣裏用的護目鏡、一些英國旗幟和船首旗、還有一套信號旗,同時還有一只「豪科特」船——一種小小的橡皮艇,折起來像只背包,能容一個人渡過河流或是湖泊。 木工箱子裏有許多工具:有一包包的釘子、螺絲、鐵螺絲帽、各種修船必備的鉗子,針線都是多餘的,因為孩子們的母親早已把常破的地方縫好了。 火的問題也解決了,且不說火柴,光是火絨和火絨盒就足夠用上好一陣子了。 還找到了幾幅大型的航海地圖,可惜只是用於新西蘭海岸線的,對他們所處的地域毫無用處。 幸虧高登帶了一本地圖冊,而且船上的閱覽室裏還有相當不錯的航海著作和有關知識手冊。 索維絲搶救出了《魯賓遜漂流記》和《瑞士人魯賓遜一家》兩本書。 正如卡門斯搶救出了《露西亞特》。 加耐特保住了他那台手風琴。 鉛筆、鋼筆、墨水、紙張以及一本1860年的年曆被送回到巴克斯特手中。 每過一天,年曆就會被撕掉一頁。 「我們擱淺那天是3月10日,」他說,「3月10日以及以前的每一天都成為過去了。 」 第9頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《兩年假期》
第9頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。