「會不會是要報恩呢?」 雖然話是那麼說,但是艾力克自己也沒有信心。 在知道自己識人不明之後,他就再也沒有任何自信了。 艾力克那非但沒有解開疑問、反而更加深困惑的臉映著暖爐的火焰,他那被布洛丹斷崖的石頭給劃傷的額頭上,傷痕清晰地浮現了上來。 第二章 向霍琪婆婆借錢 Ⅰ ……當時艾力克躺在床上。 單桅帆船的床鋪是堅固的木制品,多半都是上下兩層。 床鋪短得讓躺上去的人會挺住頭頂和腳板,而且窄到連翻個身都困難。 中世紀歐洲人的體型和羅馬帝國時代或近代相較之下雖然小了一號,但是那樣的床鋪依然嫌小了許多,想要伸長手腳睡一覺簡直是一種奢望。 單桅帆船基本上是早晨出港、傍晚進港,所以本來在設計上就沒有考慮到讓船員在船上連度數日。 不只是床鋪,其餘的設備也都不適合居住;再加上一到冬天,來自北方的強風呼呼作響,海面極其洶湧不穩,夜裏進港卸下船帆是常識,但是當天晚上艾力克卻把船駛向波羅的海,企圖穿越強風和滔天巨浪…… 「怎麼會這樣呢?真是的。 」聽艾力克這樣描述,霍琪婆婆毫不留情的加以批評,「這是我第幾次對你的行為感到驚訝了啊?在冬天——而且還是夜晚——還加上刮著強風的波羅的海上航行?一個老練的船長絕對不會做這種事的。 沒錯,這簡直是愚蠢。 」 「我知道!我知道!可是這是不得己的,不這麼趕路的話,預定時間會耽擱的。 冒著危險趕路總比罰違約金要好一點。 」 若是被罰,支付違約金的是船東古斯曼,讓古斯曼先生遭受損失或者讓他感到失望,對艾力克而言都是無法忍受的事情;但是現在艾力克明白了,自己最不能忍受的其實是布魯諾和馬格魯斯的嘲笑。 當時艾力克被這種心理牽扯著,鑽入沒有選擇餘地的牛角尖當中。 「然後你在危險的夜航當中躲在床上?明明都說自己是船長了,這種時候竟然還這麼氣定神閑?」 「不是不是,我當然沒有睡著。 」艾力克生氣了,「那是之前的事,後來梅特拉說自己暈船不舒服,跑來叫我;馬格魯斯嘲笑他說一個船員暈船還能幹什麼事。 馬格魯斯說的沒錯,於是布魯諾便說:讓那種待在這裏也只會造成麻煩,趕快去船艙睡覺,我來掌舵吧!」 既然有人這樣說了,艾力克判斷最好還是盡快處置比較好。 從單桅帆船的甲板前往船艙的是又窄又陡的斜坡,比艾力克矮半個頭卻重了三成的梅特拉蹣跚地下來了,但是卻傳來一陣鈍重的撞擊聲,接著便發出號哭的聲音。 「我跌下來了,腳扭到了!」 艾力克不耐煩地下了階梯,布魯諾便跟了過來。 艾力克扛起蹲在船底發出慘叫的梅特拉,想辦法讓他塞進狹窄的床鋪。 正當他要回頭的那一瞬間,忽然變得後腦勺像著了火一般的火熱——艾力克失去意識的時間非常短暫,但是已經足夠他們三個人用繩子將他的雙手反綁。 拉到甲板上來了。 當然梅特拉沒有扭傷他的腳。 「你們到底想幹什麼!」 恢複意識的艾力克驚疑地問道,布魯諾愉悅地揶揄他: 「沒想到我們偉大的船長先生竟然這麼搞不清楚狀況啊,我們看起來難道像在准備春天的祭典嗎?」 接下來他們便質問艾力克,是要以黑市價格出售船上所載的琥珀、大家平均分配利益呢?還是想被丟到海裏去…… 霍琪婆婆用右手摸著下巴。 「大家都認為那個叫布魯諾的男人應該比你早一步成為船長嗎?」 「嗯。 」 「沒想到卻被你捷足先登了。 當時布魯諾有什麼反應?」 對艾力克而言,這是一個令人難堪的問題,但是他不能逃避。 他循著蛛絲馬跡,盡可能正確地回答: 「他只是沉默了一陣子,然後帶著笑容伸出手來說:-恭喜你,沒想到被你搶先了一步啊-」。 「你衷心的相信他的祝福嗎?」 霍琪婆婆的追問仍然毫不留情,艾力克輕輕的歎了一口氣。 「我心想,真的是恭喜嗎?但是立刻又對自己懷疑他感到羞恥,便回答了一聲-謝謝你。 」 霍琪婆婆高聲的咋著舌: 「再也沒有比識人不清的濫好人下場更慘的了。 你沒有反省自己輕忽,反倒一味指責對方,而且還不知悔改,一再地犯下同樣的錯誤。 」 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《波羅的海復仇記》
第8頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。