眼下他們只能搬出破帆船,另找一個舒適一點的棲身之地。 否則雨季一到,他們想搬家都來不及了。 布萊恩特說,「最好的辦法是搬到湖邊的山洞裏去。 那裏可是個居住的好地方。 」 「那個山洞住得下我們這麼多人嗎?」巴克斯特問道。 「住不下,」唐納甘回答說,「但我們可以在那裏再挖一個洞,我們有工具。 」 「既然這樣,我們就先將就一下,」高登提議說,「實在太小的話,我們還可以再挖。 」 「那我們得盡快搬進去。 」布萊恩特打斷他的話說。 事情變得很緊迫了。 正如高登所說的那樣,這破帆船越來越沒法住了。 因為風吹雨打日曬,船身和甲板上裂開了一道道縫隙,用來阻隔風和水的帆布也快不起作用了。 船身底部的沙子不斷淘空,整個船身向一側傾斜,深深地陷在沙丘中。 如果再有暴風雨降臨,破帆船有可能在幾小時內被撕成碎片。 所以說孩子們越早搬出來越好,他們還得有條不紊地將帆船拆下來,確保利用一切可以利用的東西;像橫梁啦,木板啦,鐵皮啦,銅板啦等等,以便用來裝飾「法國人?」。 為了紀念那位遇難的法國人,他們將那山洞命名為「法國人?」。 「拆船過程中我們住哪裏呢?」唐納甘問道。 「住帳篷裏,我們可以在河邊附近那些樹底下搭一個帳篷。 」高登回答說。 「這個辦法最好,」布萊恩特贊同說,「我們趕緊行動吧!」 把船上的東西卸下來,將船拆掉,造一條木筏用來運載東西,這些事夠他們忙上一個月。 他們要等到5月上旬才能離開這個海灣。 那時北半球恰好是11月上旬,冬天剛剛開始。 高登選擇了河邊做為搭建帳篷的地方,完全是因為他們得靠乘木筏將東西運走。 沒有哪種辦法比這更簡單易行了。 因為他們根本沒有辦法穿過樹林或沿著河岸將帆船上的所有東西帶走,但是利用木筏的話,只要一漲潮,他們就可以輕而易舉地逆流而上。 根據布萊恩特看到的情況,河流上遊沒有瀑布、急流、沙丘阻礙航行。 他們又派人乘小帆船察看了從沼澤地到河口的河流下遊。 布萊恩特和莫科堅信他們可以在小河上航行。 這樣他們可以乘木筏從海灣直達法國人‧。 接下來的兩三天裏,他們在河邊布置著他們的宿營地。 他們用長長的桅杆將兩棵山毛櫸下面的樹枝和另一棵山毛櫸的樹枝接起來,用來支撐那塊空餘的大帆布。 帆布四周都接著地面。 帳篷搭得結實牢固。 他們將臥具、炊具、槍支彈藥、包裝成袋的生活用品都搬進了帳篷。 由於造木筏得使用從帆船上拆下來的木材,所以只有等將破帆船完全拆掉之後才能造木筏。 當時的天氣真是再好不過了。 一直沒下雨,即使有點風,也是從陸地上吹過來的。 孩子們的搬遷工作在有條不紊地進行著。 到4月15日,破帆船上已只剩下那些因為太重而搬不動的東西了。 這些東西只能等把帆船拆了之後才能搬,其中包括用來壓艙的大鉛錘,船艙裏的水箱,起重用的絞車,船上的廚房。 這些東西太重,不借助器械裝置是沒法弄走的。 至於桅杆、桅索。 鋼絲、縫條、船錨、繩索、鋼纜、測深線、毛線等慢慢地被搬到了帳篷外面的地上。 盡管他們每天要忙於搬遷工作,一日三餐的生計也還沒有忘記。 唐納甘、韋勃、威爾科克斯每天要‧J幾個小時去沼澤地裏打野鴿或其他鳥類。 年紀小的孩子們則在退潮時去撿軟體海生動物。 金肯斯、埃文森、托內和科斯塔等人像一群在池塘裏嬉戲的小鴨子,看了真讓人高興。 有時他們因為把褲腿弄濕了而遭到了高登的嚴厲的責罵,但平易近人的布萊恩特卻原諒了他們的頑皮。 傑克也跟著小夥伴們出去了,但他從來沒有跟其他人一樣發出過歡快的笑聲。 搬遷工作有條不紊地進行著,這得歸功於高登,他的膽識策略很少出錯。 即使是唐納甘也讓他三分。 要知道唐納甘在布萊恩情和其他任何人面前是從不讓步的。 孩子們彼此之間關系融洽了。 但是他們還得加快進程。 4月中旬的天氣不是太好,日平均氣溫開始下降,早晨的溫度甚至降到零度以下。 冬天很快就要來了,伴隨而來的將是風雨冰雪天氣。 孩子們開始穿上保暖的衣服。 他們穿上了厚厚的毛線衣和茄克衫。 要找出這些保暖服裝實在太容易了,因為高登早已分門別類地將它們記在本子上。 布萊恩特則特別關心那些小孩子們。 當小孩子們出去遊泳時,布萊恩特得關照他們不要凍了腳,不要在寒風中逗留。 只要他們稍有感冒發燒的症狀,他會讓他們睡在日夜燃燒的柴火邊上。 他會讓托內和科斯塔整天呆在帳篷裏,而莫科則為孩子們熬粥吃,在帆船上的藥箱裏為孩子們找出藥來。 當帆船上的東西都搬空以後,他們著手拆掉四處裂縫的破船。 他們小心翼翼地拆下了船底銅包板。 接著他們取來了鉗子。 鐵撬和錘子,取下將橫板牢牢地釘成一塊的鐵釘和木釘。 這可是件十分棘手的麻煩事。 因為孩子們稚嫩的雙手可從來沒做過這種粗活。 拆船工作進程非常緩慢,直到4月25日的一場暴風雨才幫上他們大忙。 那天晚上,爆發了一場冬季的雷陣雨。 閃電劃過夜空,轟隆隆的雷聲從半夜一直響到日出,嚇得小孩子們直打哆嗦。 幸好天沒有下雨。 帳篷好幾次被風吹起,但因為帳篷結結實實地固定在樹底下,才免遭破壞;但那條破帆船可經不起這麼大的風吹浪打。 船終於拆完了,橫板被吹裂了,船殼散了架,船脊骨被吹斷。 整個破船成了一堆殘骸。 這事已做得無可挑剔了,因為海浪只帶走了船上的極少部分東西,況且被沖走的東西很快被礁石擋了回來。 第二天孩子們只需將鐵皮從沙灘上撿攏來。 沒有被風浪帶走的橫梁,木板,水箱橫七豎八地躺在沙灘上。 孩子們只需將這些東西搬到離帳篷只有幾碼遠的河的右岸。 幹這種事是要費力氣的。 但不管費多大力氣,事情總算幹完了。 不可思議的是,這些孩子們能齊心協力喊著號子拖走這麼笨重的木料。 他們將大木料放在圓木上一路滾過去,不時用桅杆撬。 船上最難搬的當然是又大又重的絞車,廚爐和鐵水箱。 這時候,要是有經驗豐富的人指導他們該有多好!或者布萊恩特那當工程師的父親和加耐特那當船長的父親在場的話,他們就可以幫助他們避免一犯再犯這類錯誤。 巴克斯特是位機械能手,在這時候顯示了他的聰明才智和極大熱情。 根據他的提議,在莫科的協助下,他們在沙土中打進木樁,木樁上裝上滑輪,這樣孩子們的力量增大了10倍。 正是這樣,才使他們完成了他們的任務。 總之,4月28日晚上,帆船上所有需搬走的東西部移到了裝運地點。 毫無疑問,最艱難的任務已告完成,因為他們只要乘筏沿河而上,就可以將所有東西帶到法國人‧去。 高登說,「明天我們就開始遣木筏。 」 「好的,」巴克斯特提議說,「為了省去將木筏運到河裏的麻煩,我們幹脆在河上造。 」 「只怕沒那麼容易。 」唐納甘反對說。 「沒關系,」高登說,「我們先試試看,這麼做雖然增加了難度,但省去了將木筏運進河裏的麻煩。 」 顯然,這是最好的辦法。 第二天早上,他們就著手造筏身,這筏身必須造得能容納較重而又較多的貨物。 從帆船上拆下來的橫梁、』斷成幾節的船脊、比原來短了3英尺的甲板上的主桅的前桅、護欄、中梁、斜桅、橫桁、主帆杆、斜桁原來都放在河岸邊上。 漲潮時海水會覆蓋它們。 孩子們靜靜地等待著漲潮。 漲潮後,孩子們將木料投入河中。 最長的木料被整齊擺放在一起,並且用繩子綁緊,其他木料則橫著放在長木料上面。 這樣他們造成了一個大約長為30英尺,寬為15英尺的固體框架。 孩子們整整一天都在忙著造木筏。 到傍晚時,木筏框架造好了。 布萊恩特小心地用繩索將框架拴在河岸邊的一棵大樹上。 這樣,漲潮時框架不會被海水沖到河的上遊去;退潮時也不會被沖到大海中去。 經過緊張勞累的一天之後,孩子們坐下吃晚餐時食欲特別好,晚上一覺睡到天亮。 第24頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《兩年假期(十五少年漂流記)》
第24頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。