嚇壞了的阿卡特抬起頭,看見那只凶猛的豹子幾乎撲到他的身上,而那天在海邊擊敗自己的那只「白猿」已經騎到豹子的脊背上。 它看見人猿泰山的利齒咬住席塔的脖頸,右胳膊勒住它的喉嚨;左手緊握一塊細長的石片,對准豹子左肩後部猛刺。 阿卡特剛來得及跳到一邊兒,免得被這兩個拚死搏鬥的叢林野獸壓在身下。 他們撲通一聲倒在阿卡特腳下。 席塔尖叫著,怒吼著,咆哮著。 「白猿」卻一聲不吭,頑強地抱著在地上翻來滾去的巨獸,死死不放。 石刀毫不留情地、一下一下地刺進豹子光滑的皮毛之中,而且越刺越深,直到那個龐然大物最後痛苦地尖叫一聲倒在地上,抽搐幾下,一動不動地躺在那兒死了。 然後人猿泰山揚起頭,腳踩死豹子,叢林裏驟然間又響起他那充滿野性的表示勝利的叫喊。 阿卡特和它的部落成員都驚訝地看著躺在地上的席塔和那個身材挺拔、輕巧自如、殺死席塔的「人猿」。 泰山先開口說話。 他是有意救阿卡特的。 可是他知道這些類人猿智力有限,要想讓它們理解自己的意圖,還得把話進一步說清楚。 「我是人猿泰山,」他說,「我是偉大的獵手,偉大的鬥士。 在大海邊兒我曾經饒了阿卡特的命,而當時我本來可以賜它一死,自己稱王。 現在我又從席塔的利齒之下救了阿卡特。 「以後,如果阿卡特和阿卡特的部落遇到危險,可以這樣喊泰山。 」說著,人猿泰山扯開嗓門兒,發出可怕的叫聲。 這是柯察克部落在遭受危險時,呼喚不在「家」的成員的信號。 「還有,」他繼續說,『如果你們聽見泰山這樣叫喊,就應該想起他曾經為阿卡特做過的一切,趕快去幫助他。 記住泰山的話了嗎?」 「記住了!」阿卡特說。 部落裏的其他成員也都異口同聲地回答:「記住了。 」 然後它們各奔東西尋找食物去了,就像什麼事情也不曾發生。 約翰·克萊頓——格雷斯托克勳爵也跟它們一起找東西吃。 不過,他注意到阿卡特總是不離左右,而且它那雙充滿血的小眼睛不時看看他,閃爍看一種奇異的光芒。 後來,它幹了一件泰山在猿群中生活多年不曾見過的事情——它找到一樣特別好吃的東西,恭恭敬敬送給泰山。 猿群尋找食物的時候,人猿泰山那白緞子一樣亮閃閃的身體和長滿棕色長毛的夥伴們混雜在一起。 它們走來走去身體經常相觸,不過這群猿對它的存在已經習以為常,對於它們,他和阿卡特一樣,並無區別。 如果他離一只懷抱嬰兒的母猿太近,母猿就會齜開滿嘴獠牙,咋咋唬唬嗷叫幾聲。 那些好鬥的、尚且年輕的巨猿吃東西時,要是碰巧泰山走過去,也會狺狺地吠叫著,發出警告。 不過,這情形和別的部落沒有兩樣,人猿泰山也就不以為意了。 相反,泰山跟這些凶狠的、渾身是毛的原始人的先祖呆在一起倒頗為自在。 母猿咋唬他的時候,他就十分敏捷地躲開它們——因為這是猿群的規矩,只要不是大發雷霆、失去理智,誰也不會招惹母猿。 那些好鬥的小猿跟他齜牙咧嘴的時候,他也不示弱,他甚至像它們一樣,齜開滿嘴白牙,朝它們吠叫幾聲。 就這樣,他輕而易舉地又恢複了先前生活的習俗,就好像從來沒有和人類社會接觸過一樣。 他和新朋友們在叢林裏轉悠了大約一個星期。 一方面是因為渴望有人與他相伴,另一方面是因為希望給它們留下深刻的印象,使這些記憶力極差的猿不至於「人一走茶就涼」。 以往的經驗告訴泰山,在這密密的叢林裏生活,如果能有這樣一群凶猛、可怕的巨猿「召之即來」,對他大有好處。 等他確信它們已經把他記在腦子裏之後,便決定繼續對這塊土地進行探索。 一天早晨、他和海岸保持平行向北迤儷而去。 他走得很快,直到夜幕降臨才停下腳步。 第二天早晨,他站在海灘上,看見太陽從他右面的叢林裏升起,而不是像以前那樣,從波濤洶湧的大海蓬勃而出。 他由此判斷,海岸線一定是向西延伸。 第二天,他又走了整整一天。 如果想走得快一點,泰山就從大森林的「中間通道」攀援,那時,他便可以像松鼠一樣飛快地穿技過葉。 這天傍晚,太陽又沉沒在與陸地相對的大海裏。 泰山終於搞清心裏一直疑惑的問題。 茹可夫把他放逐到一座孤島上了! 他本來早就應該想到這一點。 那個俄國佬如果對他報複,就要采取最狠毒的辦法。 而事實上,恐怕再沒有比把他一輩子放逐到一個無人居住的孤島上更可怕更折磨人的刑罰了。 毫無疑問,把他扔到這座孤島上之後,茹可夫便徑直向非洲大陸駛去了。 在那兒俄國佬可以比較容易地把他的兒子小傑克送給那些殘忍的野蠻人。 然後,就像他那張紙條威脅的那樣,食人肉者將把他的兒子撫養成人。 想到可愛的小兒子必須忍受的苦難,泰山不由得渾身顫抖起來。 他對非洲的野蠻人有足夠的了解,明日即使落入最為善良的野人之手,兒子也仍將遭受無盡的痛苦。 他也明白,即使與兒子相伴的是憐憫、慈悲與人性,他們的生活本身也還是充滿了貧困、危險和艱難。 除此而外,長大成人之後,等待他的仍將是可怕的命運。 不說別的,就說他所接受的可怕的訓練,他所經歷的種種實踐,就足以使他與自己的種族形成眾難消除的隔閡。 天哪!食人肉者!他的小兒子將成為吃人肉的野人!這簡直太可怕了,他連想都不敢想。 他的牙齒將被挫得十分鋒利,鼻子上面戴著鐵環,小臉上刺著可怕的圖案! 泰山不由自主地呻吟起來。 他要是能用鐵鉗似的手指掐住那個俄國惡魔的脖子該有多好! 還有珍妮! 她在受著怎樣的折磨啊!擔心,害怕,憂慮重重,心急如焚!他覺得和她相比,自己的處境反倒好一些,因為他至少知道,他所鐘愛的兩個人裏還有一個平平安安呆在家裏,而她對丈夫和兒子的情形卻一無所知。 第10頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《猿朋豹友(人猿泰山四部曲》
第10頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。