摩西笑了一下,說:「他們在這兒要建學校。 」 「和保羅嗎?」馬它·貝尼問:「我看他們發表基督教義會更有意義。 保羅不是學者。 」 「他說他是一個學者。 」摩西說。 「經過敘利亞的事,你還相信他說的話嗎?」 摩西說:「貝尼,記住。 這些人被派到這兒來,是為了建學校的,他們要建第一個封閉的,猶太教學校。 如果成功了,那麼這將會是我們都為之驕傲的一項事業。 如果我們讓他們回去了,對於我們又有什麼好處呢?」 「活命至上者。 」貝尼說。 雅各布站了起來,「貝尼,我們地球上真的有總部,他們期望我們能夠認真面對這種狀況。 」 「總部,他們給自由的猶太人組成的遠征隊提供資金,在猶太人中間創造一個新的世界。 國家與宗教分開存在。 無論以色列的國會多麼努力地去爭取,在以色列,你再也不會擁有了。 」 「保羅不會碰那東西的。 」摩西說。 「就像他在敘利亞那兒不會碰一樣?」貝尼問。 他轉過頭來,惡狠狠地瞪了他們一眼;靠著牆,他看起來很像一個街頭混混。 摩西靠著對面的牆站著。 敘利亞不同,他在那兒不會做這件事的因為他不知道怎樣去做。 如果他想得到的話,為什麼他只帶了一個通技術的男孩?」 「那個男孩是他班第一名。 」 「學的是物質工程。 甚至在敘利亞和黎巴嫩,麗比所居住的猶太聚集區知道怎樣用一把鐵鍬在土地上工作。 大多數的猶太人都盯著桌子。 有幾個人張開手,用手指慢慢地撫摸著光滑的桌面。 其他的一些人坐在椅子裏前後晃,他們中間時而爆發出一陣輕笑。 薩拉也跟著他們笑了起來,「很明顯,在敘利亞,沒有人教他們怎樣射擊。 」她說。 後面傳來了一陣笑聲。 貝尼搖了搖頭,也跟著他們一起笑了。 然後,羅莎·斯特恩從屋子後面站了起來。 「雅各布,他們把女人帶到這兒來,在這兒生殖、繁衍,建立自己的王國。 無論他們當初來的目的是什麼,遲早他們都會代替我們的政權,推翻我們的制度。 」 「羅莎,我們還沒意識到這些。 」雅各布說。 「你們需要什麼?」貝尼問,「保羅制造了一系列麻煩,我們還沒看到會造成什麼樣的後果呢,雅各布,他會統治這兒的」。 外面門鈴響了,他們立刻安靜下來,好像受過訓練的士兵一樣。 在玻璃門外,站著保羅,後面還跟著拉比·梅爾和兩個年輕人索爾、巴沙克。 雅各布打開了門。 保羅停在門口,微笑著,「你們正在討論著我們的未來。 我認為這非同尋常,我們應該在這兒聽聽。 」 「你們不能在這兒。 」雅各布說,「既然你們不是理事會的成員,你們不能期望」 「一個邀請?這不是一個舞會嗎?」 雅各布警告地看了一眼貝尼,貝尼靜靜地坐在那兒,警惕地看著麗比,那樣子就像一條餓狗在保護自己的骨頭,怕被別的狗搶去一樣。 保羅直接問桌的正位走去,後面跟著拉比·邁爾。 索爾也跟在後面。 但是慢慢地,索爾停下來盯住了保爾背後的分子屏幕。 他的眼神很奇怪。 巴沙克沒有跟著他們。 他向屋子的四周看了看,好奇地睜大了眼睛,研究起四周的飛機來。 保羅坐了下來,「我們在一個猶太理事會議上應該研究什麼呢?在克爾賽特我聽說經濟是頭版頭條。 」 「過去常常這樣。 」雅各布說:「麗比,你為什麼這樣問呢?」 「我並不是問克爾賽特,而是問你。 」 你在這兒並不是為上帝服務,對吧,雅各布?我現在提出的是一個經濟提議珠寶,煤變成珠寶。 」 「石墨,不是煤」貝尼說,「優秀的猶太人為了得到珠寶已經幹了很多年了。 」 「別說了。 」保羅說:「我們並不是強迫他們這麼做,你們就知道珠寶。 有時,你們甚至把這些思想灌輸到人們的頭腦裏。 」 第4頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《雷切爾的婚禮》
第4頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。