彭頓看著他說:「我本來早就想走了。 可是這會兒想起了一件事,又改變了主意。 我想,早晚別人也會憑借著原子能到這兒來的。 如果他們無意中將一些蘇索爾當作好朋友帶回地球,那時……我是寧可把自己的孩子一起殺了,也不願跟這些家夥生活在一起的。 但是,我們最好使這兩種情況都不發生。 要知道,它們能象吃東西一般迅速地繁殖,如果它們吃東西也象阿米巴一樣,那,我的天哪!……如果你把它放逐到孤島上,它會變成一條魚,遊回來。 如果你把它關進牢籠,它會變成一條蛇,從下水道裏逃走。 如果你把它扔進沙漠裏,它又會變成仙人掌,而且還能長得很好呢!」 「天啊!」 「這些事情,別人不會相信。 我也絕不會為了證明這些,帶一個蘇索爾回去。 所以,我們只有從這個洛西蘇那裏搞到一些證據才行。 」 「這我倒沒有想過。 我們能搞到些什麼呢?」 「我現在還說不上來,我們還是先看看他們能給我們些什麼,盡量多拿些就是了。 以後我們再找一些有名望和信譽的動物學家和生物學家一起回到這裏來研究它們。 生物進化的過程產生了一些怪誕的變種,它們是一種難以想象的異常奇怪的變種。 」 「我還是難以相信已經發生的一切。 」布萊克說,「唯有我的頭疼才是確實無疑的。 」 「這一切都是很真實,很合邏輯的,邏輯極了。 要是讓它們到地球上,那就成了人間地獄啊!進化的宗旨是產生出一種能在各種環境下生存,並戰勝一切敵人的動物,成為生存下來的適應者中最具適應力的。 一切生命都由同一東西原生質構成。 從根本上說,一切生物的原生質是相同的,一切有生命的東西,無論植物、動物、阿米巴還是人都如此。 只是略有變更,以不同的方式聯結起來罷了。 蘇索爾也是由原生質,由一種適應力特強的原生質構成的。 它們能編排自己的原生質,讓它取骨細胞之形,構成腿骨,或者成為腦神經細胞。 根據洛西蘇灌進我頭腦的速成大學的知識,我能推斷出蘇索爾起初只善於模仿外形,如果剖開,就可以發現它體內沒有器官。 現在它們各種器官齊全了。 他們無疑上完了火星醫學院的課程,知道了維持馬人生命的一切機制。 所以也給它們自己安上了同樣的器官。 一切都做得很漂亮啊!」 「對我們,它們知道得不多。 或許可以通過X光熒光鏡檢查,將那些假冒我們的東西鑒別出來。 」布萊克建議說。 「哎呀,不行,千萬不能這麼幹。 只要我們知道了人體的構造,它們就能從我們頭腦裏得知,變出這些構造來。 這是些有適應力的原生質呀!試想,要讓它在非洲叢林中自生自滅是不可能的。 因為當猛獅撲來時,它就是一頭小雌獅;當大象出現時,它則是一頭房弱無援的幼象;當毒蛇咬住它時,它又會變成一種不怕蛇咬的東西,比如一棵樹或其它類似的東西。 它顯然具有非凡的腦子,可不知長在什麼地方?」 「得了,我們問問洛西蘇能給我們些什麼可作證明的東西吧。 」 第三章 一夥竊思者 火星人還蓋過許多博物館呢。 因無人有閑情逸致去打斷其長久的寧靜,得以保存至今。 火星人可以活若幹世紀,並有經久不忘的記憶力。 因此,火星人一生中也就只一、二回去參觀這些博物館。 彭頓和布萊克由洛西蘇作向導,化了若幹小時,認真觀看了這些博物館。 洛西蘇有的是時間,但彭頓和布萊克不想逗留過久。 他們緊張工作著,收集刻在金屬薄片上的文件、古機件裝置和其它各種東西。 他們已把飛船駛近博物館,此時正用飛船上帶來的繩索將這些東西裝捆打包。 經過長時間的工作之後,他們終於睡眼蒙朧地走出博物館,准備登上飛船。 他們剛走出陰暗的博物館,來到陽光明亮的大門口時,從十幾根柱子後面突然閃出一群人,跳將過來,向他們撲來,奪走了他們的書本、儀器和文件夾。 他們被打翻在地,受到拳打腳踢,推來讀去,弄得頭暈目眩。 到處響起一片叫喊聲和咒罵聲。 接著是一片寂靜。 十二個彭頓和十三個布萊克東倒西歪地在石頭台階上坐著、躺著或站著。 他們衣衫撕裂,身上傷痕累累,有一個甚至一只眼睛發青,另一只眼也很快紅腫起來。 但是,十二個彭頓看來一模一樣,各自手裏抓著一些資料。 十三個布萊克也別無二致,手裏拿著或者腋下夾著一些零星古物。 洛西蘇看著他們,皺紋密布的臉豁然舒展,露出得意的笑容。 「啊,」他說,「你們人多了。 這下興許能留下幾個,和我們聊天作伴了。 」 彭頓抬頭看看洛西蘇所有的彭頓都這樣。 彭頓自己雖很清楚他才是那個彭頓,但是卻想不出任何可以證明的辦法。 看來蘇索爾已決定再去地球嘗試一番了。 他正在考慮究竟 「洛西蘇,」一個彭頓的聲音說著,「究竟為什麼,蘇索爾不留在地球上,如果它們能在那裏生存的話?」 彭頓確信這正是他要問的那個 「對不起,這難道不正是我要問的那個問題嗎?」另一個彭頓說,語調包含著恰如其分的氣憤。 彭頓微微一笑,心想:顯然 「顯然,我不用費心自己講話了,你們都能幫忙。 」眾多的彭頓中的一個忿忿地說。 「喂,我們究竟怎樣才能弄清誰是誰呢?」一個布萊克突然問道。 「我還沒有來得及講話,那個該詛咒的竊思賊,已把我要問的問題偷走了。 」 「怎麼是你你在說這話!我正要」 「我想,」有一個彭頓厭煩地說,「你還是不要生氣為好,布萊克。 因為你一鬧,它們就都裝出氣惱的樣子了。 你有啥辦法呢?在這一點上,我和所有模仿我的家夥打了個平手。 你瞧,羅德,多了不起的成績!你還不如安靜下來,我也安靜下來,瞧我們的好朋友洛西蘇要說些什麼。 」 「唉,」洛西蘇歎了口氣,「你是要問蘇索爾離開地球的事?它們不喜歡地球。 地球是個貧瘠的星球,當時還只有些野蠻人。 現在當然不是這樣。 但是,蘇索爾是好逸惡勞的,它們覺得火星上有更豐富的食物。 」 「我也是這樣想的。 」彭頓說(至於哪一個,又有什麼關系呢),「他們認定地球現在比火星富足,想要找一個新的寄生體了。 別拔出槍來,布萊克!不幸的是,我的朋友,我們做了二十五支離子槍和二十五支紫外線槍。 如果槍再多些,我們還會有更多的夥伴呢。 我們太倒黴了,在服裝方面給自己配備得那麼充分,而且如此周到地將一切都計劃好,每種都多帶了許多。 這是極大的不幸呀。 然而,我想還能補救。 我剛好想起有一支離子槍已損壞,兩支紫外線槍的彈簧已經取出准備修理。 這樣就有三支槍不能使用。 我們大家站起來,輪流朝前面的沙射擊。 到右邊列隊。 」 列隊後,那個彭頓繼續說,「現在,我們每個人輪流射擊,從我開始,先試離子槍,再試紫外線槍。 誰的槍不好,其它人就聯合起來迅速幹淨地將他消滅。 都准備好了嗎?」那個彭頓舉起離子槍,扣動扳機。 他的槍沒有打響。 他即刻冒煙了,臭味充斥門廊。 「這是一個,」排列居次的一個彭頓說。 他舉起離子槍,打響了。 輪到試紫外線槍時,他卻掉轉槍頭朝著一個迅速消失的布萊克射去。 「這下就成兩個了。 這一個定是在我們朝第一個開槍時,發現自己拿著的是支壞槍,才決定逃跑的。 我們還需要消滅一個。 下面輪到誰了。 」 說話間,另一個布萊克消失了。 「好了,好了,」彭頓們高興地說,「布萊克和彭頓的人數一樣多了。 誰有什麼建議?」 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《火星上的思想剽竊者》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。