「是啊。 他還說,要是真有人能從未來對我們講話,那准會要求白人改變一下他的們的生活方式,因為正是這種生活方式,把世界引向毀滅,它的危害肯定比彗星還要大。 」 「你提到神聖牌位了嗎?」 「這種要求出乎他意料之外。 他又驚訝,又激動。 他要我告訴你,這東西的確是有,但霍皮人決不會拿出來,他希望馬上能見到你……」 「馬上?」 「是的,他在這個世界上活了一個多世紀,來日已經不多。 去他那裏要走3個小時的路。 你是不是把剛才的對話打印出來了?」 亞當姆斯點頭說是。 那麼把打印稿也帶上,他要你讀給他聽。 」 他並未猶豫,反正只要他能准時回來見利甫齊茲將軍,跑到霍皮人那邊去一趟並無大礙。 他給威爾菲爾德掛了個電話,把與巴爾希特最後一次談話的內容向他敘述了一遍,並說自己要到梅薩高原跑一趟。 他問: 「您對此有何高見?」 「這些修道院圍牆上的裝飾符號,我們的確把它們同另一些宗教符號一起推薦作為編碼材料,所以此事不可等閑視之。 」 他的口氣相當肯定,這令亞當姆斯感到意外:難道這位老天文學家也相信了這荒謬絕倫的事?對方又說。 「除了這一點我有把握外,其他方面不得不想一想。 您已經去過那邊了?」 「沒有。 」 「無論如何,值得跑一趟,哪怕空手而歸。 這些印第安人從不對外人說什麼,總喜歡裝成目不識丁的可憐蟲……到時候您就領教到了。 」 不等到霍皮人所在的山穀被烈日烤得熱氣蒸騰,他們就出發向村子馳去。 友玲沉穩地開著車,從她家居的山腳向東拐。 開過了「彼路」飯店,他才想起不知她是否請了假,但又不敢問她。 車過了飯店又向左,駛上了直向北去的大道,進入寬大的喇叭形山穀,遠處散落著一些小山丘,人煙稀少,沒有村落,只有稀稀拉拉的農場。 路邊有些用鐵絲攔起來的草地,間或看得到一些馬群。 前方靠左,即西北方向,可見白皚皚的積雪山坡,那就是聖弗朗西斯山脈及其雙峰,印第安人聚居的寶地。 亞當姆斯想問這條山脈的名稱有何含義,卻不敢開口。 友玲對於她的民族信仰,總是諱莫如深,也不高興有人當面加以評論。 他們駛進了納瓦霍保留區,霍皮人也就在這個區內。 這時亞當姆斯才後悔沒有多讀幾本有關於當地各族居民的書。 他在亞利桑那已經住了一年,但對於當地土著居民,如強悍的拉瓦霍人、倔強的阿帕切人。 富於藝術細胞的祖尼斯人,一副老爺作派的蘇人等,可以說都知之不多,更談不上了解霍皮人了。 聽說霍皮人是美國印第安人中最神密最難解的一支。 他們走了整整1個小時,路上遇到了兩輛載著家具和孩子的輕型卡車,兩輛油罐車和一輛警車。 這警車是跟蹤他們的麼?後來山穀變窄了,景色也更加肅然。 他們又超過了幾輛裝著沉重包裹的老爺車,以後就再沒有汽車了。 又走了好一大陣,前面突起3座懸崖,友玲指了指,但未說話。 他明白那就是霍皮人住的梅薩高地,他壯起膽子提出醞釀了許久的問題: 「你就出生在那兒嗎?」 「不,我是小時候隨父親一起來的。 」 「你生在哪兒?」 「東部。 」 這種談話,她一點也不喜歡,他也自覺冒昧,就轉了口氣: 「這種情況對於印第安女性來說,也是少有的。 」 她似乎說不出話來,但還是答道: 「我父親在東部工作,在那邊認識了我母親;後來母親死了,他就回到了祖籍。 」 「他是個什麼樣的人呢?」 聽到這個問題,她好像十分難受,說: 「父親嗎?記不得了。 我還很小的時候,他就去世了。 」 他堅持追問下去: 「那你無父無母,誰照顧你呢?」 她不回答了。 他感到自己過於唐突,也就不再問。 車子在荒蕪的田野中前行,僅有的幾株玉米長得十分瘦弱。 第19頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《大爆炸》
第19頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。