對於克拉克,這幕「喜劇」的主角不過是被努瑪追趕的兩個塔瑪幹尼。 努瑪肚子餓了,它完全有權利捕殺他們。 不過這兩個人裏有一位是婦女,克拉克心中奔湧著一種想要保護她的沖動。 究竟為什麼。 他也說不上。 現在,所確的塔瑪幹尼都是他的敵人。 他作為一個野獸已經在叢林中生活了很長時間,感覺不到那種與生俱來的博愛與人道的沖動。 可是在這個姑娘面前,仁愛之心又驀地爆發出明亮的火花。 他喝令坦特快跑,同時舉起手中沉重的長矛,向已經騰空而起的獅子扔了過去。 這時姑娘胯下的駿馬已經跑到空地對面的樹木之間。 在這兒,獅子顯然更容易捕捉到它。 可是這頭憤怒的老獅子似乎更想吃馬背上的姑娘。 它就是為了把她咬下馬,才撲過去的。 努瑪一雙利爪抓到馬的臀上,姑娘像一道閃電,從馬背上飛身躍起。 攀上頭頂的樹枝。 克拉克驚喜地叫了一聲。 努瑪的肩膀被克拉克的長矛刺中,從拼命掙紮的駿馬身上滾落下來。 馬兒因為甩掉了姑娘和獅子這樣兩個「包袱」,「輕裝前進」,飛奔而去。 努瑪掙紮著想把肩膀上的長矛弄掉,可是無濟於事,只得身帶長矛,繼續追趕它的獵物。 克拉克騎著坦特又回到叢林偏靜幽深之處。 他不願意讓別人看見,也確實沒有人看見他。 漢森快要走進森林的時候。 聽見獅子可怕的怒吼,心裏明白,進攻開始了。 不一會兒便看見尊貴的莫裏森先生從森林裏發瘋似地跑了出來。 他伏在馬背上,兩條胳膊緊緊摟著馬脖子。 靴子上的刺馬針不停地踢著馬肚。 眨眼之間,另一匹馬也跑了出未。 不過馬背空空,不見了騎手的蹤影。 漢森呻吟了一聲,斷定梅瑞姆她已經被獅子從馬背上拉了下去。 他惡狠狠地咒罵了一聲,兩腿一夾馬肚,向大森林沖去;希望能把獅子從它的獵物旁邊趕走—一他手裏的步槍已經壓滿了子彈。 不成想,那只獅子像一陣旋風。 緊跟在姑娘的坐騎後面竄了出來,漢森十分納悶。 他知道,如果努瑪已經抓到姑娘,就不會再追趕馬兒或者別的什麼玩意了。 他勒往馬韁,瞄准獅子開了一槍。 獅子驀地在小路上停下,回轉腦袋在肚子上面的傷口上蹭了一下,便倒在地上死了。 漢森跑進森林,大聲叫喊姑娘的名字。 「我在這兒呢!」前面一株大樹繁茂的枝葉間傳來梅瑞姆的聲音。 「你把它打死了嗎?」 「打死了,」漢森回答道。 「你在哪兒呢?你可是差點兒送了命。 這一次教訓,夜裏再也不要到森林裏閑逛了。 」 他們一起向莊園走去。 路上碰到莫裏森先生騎著馬慢慢地走了過來。 他解釋說,他的馬驚了,他費了九牛二虎之力才把它勒住。 漢森笑了笑,想起這位莫裏森先生剛才用刺馬針踢著馬肚,拼命逃奔的狼狽相。 不過他什麼也沒說。 他讓梅瑞姆坐在他的身後,三個人騎著馬,默默地向莊園走去。 陰謀 泰山之子--陰謀 陰謀 克拉克從叢林裏鑽出來。 拔出紮在努瑪身上的長矛。 他仍然微笑著,很以剛才目睹的場面為快。 但是有一件事情搞得他心煩意亂——那個女人怎麼會那麼敏捷地從馬背上一縱身便跳到頭頂的大樹上。 這個動作更像瑪幹尼所為——更像他死去多年的梅瑞姆。 他深深地歎了一口氣。 啊!死去的梅瑞姆!他的親愛的小梅瑞姆!他很想知道這個陌生的姑娘在別的方面是否也像他的海瑞姆。 一種急切的、想見到她的感情在他的心底激蕩。 他直盯盯地望著那三個從原野裏走過的騎馬人,心底閃過一個跟蹤他們的念頭。 可他沒有動,只是站在那兒,眼巴巴地望著,直到夜色完全籠罩了他們的身影。 這位來自文明社會的姑娘。 和那個身著卡其布制服的衣冠楚楚的英國青年,喚醒了克拉克蟄伏多年的記憶。 幾年前他還夢想著再回到文明世界。 可是梅瑞姆的死,帶走了他所有的希望和理想。 現在他只想在寂寥中苦度餘生,離人類越遠越好。 他深深地歎了一口氣,掉轉頭向叢林走去。 大象坦特生性敏感。 離那三個陌生的白人如此之近很不放心,再加上漢森開了一槍,更覺得無安全可言,早已掉轉頭,邁著方步搖搖晃晃地走了。 克拉克回來找它時,早就沒了蹤影。 不過克拉克對此並不在意。 坦特經常這樣不打招呼就溜之乎也。 他們經常一個月也不見一次面。 因為克拉克很少自找麻煩專門去找這位大塊頭朋友,今天他也不想。 相反,他在一棵大樹上找到一個樹杈,舒舒服服地躺下,睡起覺來。 莊園裏,先生在門廊下碰到三位「冒險家」。 他半夜醒來,聽見曠野裏傳來一聲槍響,很是奇怪。 後來他突然想到那位他一直當作客人看待的漢森先生,或許在回宿營地的路上碰到了意外,連忙爬起來去找工頭。 工頭說,這天下午漢森是在他這兒來著,可是幾個小時以前就已經走了。 從工頭屋子裏回來,先生發現馬廄的門開著,他察看了一下,發現梅瑞姆平時最喜歡的坐騎不見了,貝尼斯經常騎的那匹馬也沒了蹤影。 先生立交想到那槍是莫裏森·貝尼斯打的,忙又把工頭叫起,正准備到叢林裏找他們,看見那一行三人,穿過曠野,搬冊而來。 先生聽完莫裏森·貝尼斯的解釋臉上像掛了一層霜。 梅瑞姆一言不發。 她看見先生對她生氣,心像碎了一樣地難受—一這還是她第一次惹得先生發火。 「回你的房間去,梅瑞姆,」他說。 「貝尼斯,請你到我的書房一趟,我想和你說幾句話。 」 那一雙男女青年按照他的吩咐,乖乖地走了之後,先生走到漢森面前。 他身上有一種很特殊的氣質,說出話來,即使語氣十分柔和,別人也覺得是無法抗拒的命令。 「你怎麼就跟它們碰到一塊兒了?漢森。 」他問道。 「從工頭傑維斯那兒出來之後,」漢森回答道,「我一直在花園裏坐著。 這幾乎成了我的習慣,您的太太或許知道。 今天晚上,月光如水,風清氣爽,我竟在花叢裏睡著了,後來被那兩個談情說愛的年輕人給吵醒了。 我當然沒聽清他們說話。 可是不一會兒,貝尼斯牽來兩匹馬。 兩個人便翻身上馬,揚長而去了。 我本來不想幹涉人家,這又不關我的事兒。 可是我總覺得他們不該半夜三更到叢林裏去,尤其是那位姑娘,這樣做既不安全,又不得體。 於是我就跟上了他們。 沒成想我竟跟對了。 碰到獅子之後,貝尼斯把姑娘扔在後面不管,只顧自己逃命。 幸虧我趕到現場。 朝獅子肩膀上開了一槍,才救出他們。 漢森停下話頭,兩個人都沉默著。 過了一會兒,這位膀大腰圓的商人幹咳了幾聲,似乎有話要說。 但又難於啟齒。 「怎麼了?漢森。 」先生問。 「你還有話要說,是嗎?」 「哦……您瞧,事情是這樣的,」漢森壯了壯膽子說道。 「我因為晚上愛到花園裏散步,經常看見這一對年輕人呆在一起。 恕我直言,先生,我覺得這位貝尼斯先生對姑娘沒安好心。 我聽到的談話雖然只言片語但足以說明,他想把梅瑞姆姑娘拐跑。 」漢森為了達到自己的目的。 信口胡謅起來,可惜竟叫他言中了。 他生怕貝尼斯幹擾了他的計劃。 於是想出個一箭雙雕的辦法,既利用這位英國小夥子,又「借刀殺人」,把他除掉。 「我想,」漢斯繼續說,「鑒於我已經決定很快離開此地,您可以建議貝尼斯先生跟我一起走,為了報答您的好意。 我情願把他送到通往北方的那條商隊常走的大路。 」 先生沉思良久,半晌才抬起頭來。 「當然了,漢森,貝尼斯先生是我的客人,」他說,目光閃閃,沒有一絲溫情。 「眼下我還沒有足夠的證據,指責他要與梅瑞姆私奔。 因為他是我的客人,我也不能把事情做得那麼絕,非得趕他走。 不過,如果我沒有記錯的話。 他好像說過最近想回家。 倘若如此,我想能與你結伴同行一定是他求之不得的事情。 你剛才說明天就走?我想,貝尼斯先生會跟你一塊兒走的。 那麼,如果你願意,明天早晨來吧。 晚安!謝謝你對梅瑞姆的關照。 」 漢森掉轉頭,翻身上馬,偷偷地笑了。 先生回到書房。 看見莫裏森正踱來踱去,顯得局促不安。 「貝尼斯,」先生開門見山地說。 「漢森明天到北方去,他很喜歡你,想讓我告訴你,願意和你結伴同行。 晚安,貝尼斯!」 第二天早晨,梅瑞姆按照先生的吩咐一直呆在屋子裏,直到莫裏森·貝尼斯先生離開莊園。 漢森一早就來找他——事實上,他那天夜裏壓根兒就沒走,一直和工頭傑維斯呆在一塊兒,以便第二天早早了結這樁心事。 第30頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《泰山之子》
第30頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。