23、情同手足 泰山出世--23、情同手足 23、情同手足 迪阿諾特醒過來之後,發現自己躺在一張蕨和茅草鋪成的松軟的「床」上,頭頂是一個用樹枝搭成的「A」字形小窩棚。 腳那頭是窩棚的出入口,從那看得見一片如茵的草地,再往前是稠密的參天古樹築成的「銅牆鐵壁」。 他身體虛弱,渾身疼痛,等到完全清醒過來,越發覺得許多處傷口都鑽心地痛。 因為遭了毒打,每一根骨頭,每一塊肌肉也都隱隱作痛。 甚至轉一下腦袋都會引起劇烈的疼痛。 他只好閉上一雙眼睛,一動不動躺了好長時間。 他極力想把自己失去知覺以前所經歷的這場凶險理出個頭緒,希望推斷出現在到底在哪兒。 她不知道是和朋友們在一起,還是又落到了敵人手裏。 他終於想起木本加的村子裏那可怕的情景,後來又想起那個奇怪的白人。 想起他就是在他的懷抱裏失去知覺的。 迪阿諾特不知道等待他的將是什麼樣的命運。 他看不見也聽不出周圍有一點點人類存在的跡象。 叢林裏那種永無休止的嗡嗡聲——那是千萬片樹葉發出的犧犧嗦嗦的響聲,昆蟲營營嗡嗡的叫聲,跟小鳥的鳴囀,猴子的尖叫,混合成一種奇妙的、給人以慰藉的低沉的顫動。 就好像他躺在離這個神秘世界很遠很遠的地方,只聽見它那模模糊糊的回聲。 漸漸地,他又安安靜靜地入睡了,直到下午才醒來。 他又一次體驗到早晨醒來時那種奇怪的、迷惑不解的感覺。 不過這一次,他很快就回想起剛剛發生過的那些事情。 他向窩棚出入口張望著,看見有個人正在草地上蹲著。 他那寬闊的、肌肉發達的脊背正對著他。 不過看得出,皮膚是棕褐色的。 迪阿諾特明白這是個白人,不由得舒了口氣。 法國人輕輕地喊了一聲。 那個人轉過臉,站起身,走到窩棚跟前。 他那張臉非常英俊。 迪阿諾特心裏想,這大概是他有生以來見過的、最英俊的一張面孔。 他彎腰鑽進窩棚,爬到這位身負重傷的軍官旁邊,把一只涼涼的手放在他的額頭上。 迪阿諾特跟他說法語,可他只是搖頭。 對於這位法國人,這可太糟了。 迪阿諾特試著講英語,可這個人還是搖頭。 他又講意大利語、西班牙語、德語,結果都讓人泄氣。 迪阿諾特知道一點兒挪威語、俄語、希臘語,還結結巴巴能講幾句西非海岸黑人部落的土語。 可是這個人對所有這些語言都一無所知。 看過迪阿諾特的傷口之後,他離開窩棚又不見了。 大約過了半個小時,他采回些野果,還用一個像葫蘆似的東西提回些水。 迪阿諾特喝了水,吃了一點兒野果。 他很驚訝自己竟然沒有發燒。 他又試著跟這位奇怪的「看護」說話,結果還是難隨人意。 突然,那個人急急忙忙鑽出窩棚,不一會兒又鑽了進來,手裏拿著幾塊樹皮。 最讓人驚奇的是還有一支筆。 他蹲在迪阿諾將身邊,在樹皮光滑的那面寫了起來,然後遞給法國人。 迪阿諾特驚訝地看到,那是用清晰的英語印刷體寫下的一行字: 我是人猿泰山。 你是誰?你懂這種語言嗎? 迪阿諾特抓過鉛筆,剛想寫字,又停了下來。 他想,這個怪人既然能寫英語,顯然是個英國人了。 「是的,」迪阿諾特說,「我能讀懂英語。 我還能講英語。 我們可以談話了。 首先讓我感謝你為我所做的一切。 」 可是那人只是搖頭,用手指著鉛筆和樹皮。 「天哪!」迪阿諾特大聲說,「你既然是英國人,怎麼不會講英語呢?」 他腦子裏突然閃過一個念頭:這人大概是個啞巴,也許又聾又啞。 於是迪阿諾特用英語在樹皮上寫了這樣幾句話: 我是保羅·迪阿諾特,法蘭西海軍中尉。 謝謝 第65頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《泰山出世》
第65頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。