博伊爾很不友善地看了他一眼。 「我為什麼要這樣做?我們是一條戰線上的——希望如此。 」 「那幹什麼?」 「我想讓你看點東西。 」博伊爾嚴肅地說,示意他們走進一個房間。 房間裏有一張會議桌;幾乎占滿了當中的空間,旁邊有五六把椅子,其中一面牆上是一個巨大的電視屏幕。 「坐下。 」博伊爾命令道,自己在控制台前坐下。 室內的燈光暗了下來,拉桑德看了一眼瑪芝莉,她給了他一個無力的、並不讓人寬心的微笑。 屏幕亮了。 拉桑德又一次看到了海克利飛船。 和上次一樣,它清晰地出現在屏幕上,但看起來有點不一樣。 拉桑德困惑地皺起了眉頭。 飛船上多了點東西,一個正在成形的構架物,可以看見一些艙外作業的海克利人正在用小拖車把一塊塊凹形的金屬殼運送到位。 「拉桑德,就是這個,」博伊爾說,「他們昨天開始的。 你知不知道是什麼?」 拉桑德搖搖頭。 「你以前從未見過嗎?」博伊爾再問。 「沒見過,怎麼可能呢?它看起來很不結實。 飛船航行的時候,外殼上不可能帶著這麼一個東西。 必須要有各種支撐或加固物,否則會散架的。 」 「也許以前他們不需要這個。 」傅伊爾分析道。 瑪芝莉不安地欠動著身體。 「也許沒什麼可擔心的,」她說,「別忘了海克利人說過,要將微波能量傳送到地球上來。 這可能只是為此安裝的天線。 」 半明半暗的光線中,博伊爾轉身凝視著她。 「你相信嗎?」 她聳聳肩,朝拉桑德望去。 「我不這麼認為,」桑迪說,「能量傳輸不是我的專業,但我知道一些。 那需要另外一種天線。 」 「那這是什麼呢?」博伊爾問,「拉桑德,它的體積很大,比我見過的任何東西都大,甚至比阿雷西博天文台①那架望遠鏡的拋物面無線還要大。 」他頓了頓,突然粗聲粗氣地問:「這是件武器嗎?」 ① 阿雷西博天文台:位於波多黎各阿雷西博市以南16公里處,擁有世界上最大的單件射電望遠鏡。 「武器?」拉桑德震驚地叫道,「當然不是!我從未聽說海克利人擁有過武器。 他們常說,地球人最壞的一點就是他們——我們——總是使用武器。 我不相信他們會自己使用這個。 」他拼命地搖頭。 「我不信。 也許瑪芝莉的猜測是對的,這只是一個微波發射器,只不過和我見過的樣式不同。 」 「但是拉桑德,」她歎氣道,又伸手握住了他的手。 「就算是微波發射器也能成為武器的,不是嗎?你能想像要是一個巨大的能量光束擊中哈德森市、巴西利亞或丹佛,會造成什麼後果嗎?」 「我們已經錄下了他們通訊聯絡的內容,」博伊爾說,「為什麼還要猜來猜去呢?只要你願意把它們翻譯出來。 」 拉桑德看看他,再看看瑪芝莉,又望望屏幕。 「你們知道嗎?」他答非所問地說,「那些艙外作業的海克利人生來就比其他人更高大,更強壯,這樣他們就可以勝任這種工作,可惜他們的壽命都不長。 我小的時候真有點希望自己能成為他們中的一員。 」 博伊爾和瑪芝莉沒有接腔,只是一直注視著他們。 「你答應過我的。 」瑪芝莉提醒他。 拉桑德歎了口氣。 「關掉它,」他說,「好吧,我來翻譯你們的錄音。 」 這件工作並不那麼容易,至少肯定沒有那麼快。 海克利飛船航行到伊紐特共和國上空時,地球上的海克利人似乎一直和飛船保持聯系。 就算減掉那些桑迪已經聽過的和那些用英語講的談話,還有將近12小時的錄音要聽。 有些只有聲音,有些則全是圖片。 沒多少有用的信息。 拉桑德翻譯了半小時之後,轉過身來。 「先停一下,」他說,「你們有沒有聽我翻好的那部分?」 「當然,」博伊爾說,「等一會兒。 」他按了幾個鍵,一個擴音器嗡嗡地響了起來,然後傳出了拉桑德的聲音。 「清泰奇-羅說他們將開始實施第三方案,波頓說他們已經重新安裝了防護屏,可以隨時待命起飛。 清泰奇-羅說也許有必要補充燃料,這樣他們可以穿過大氣層飛往12號地點,波頓說他們會向地球人索要燃料。 」 「他們確實要了,」博伊爾證實道,「我們告訴他們,需要他們的酒精和過氧化氫的樣品,以便依樣提供。 但『第三方案』是什麼?」 「不知道,」桑迪抑鬱地說,「我從未聽說過有什麼第三方案,也從未聽說過12號地點。 」 博伊爾思索了一會兒,站起身來,「我有點事要辦,你繼續幹吧。 後面可能會有點有用的東西。 」 第59頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《回家》
第59頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。