「嗨……但是在那兒你可以做這裏辦不到的事。 」 「怎麼說呢?」 「你可以在你認為需要的時刻讓機器人停下來。 同時你已作好了准備,觀察著出了什麼毛病。 」 鮑威爾一驚,警覺地問: 「這是什麼意思?」 「你自己領會吧,你都說了,你是咱們這兒的智囊。 你給自己提出幾個問題吧。 DV-%什麼時候脫離常規?『手指』給你講了什麼?什麼時候眼看著要發生,或者已經發生了塌方?什麼時候把精確計算好的炸藥放好?什麼時候碰上了難采的礦脈?」 「換句話說,在危急的情況下!」鮑威爾興奮地說。 「對,在這種時候可以預料會發生故障!全部問題就在於個人主動精神的因素給咱們添麻煩。 在緊急的情況下,沒有人在場。 這時。 個人主動精神被緊張地動員起來。 由此應得出什麼樣的邏輯推理呢?我們怎樣才能夠在我們希望的時間和地點使機器人停頓下來呢?」多諾萬得意地停了一會兒——他開始進入了自己的角色——然後,他搶先回答了自己的問題。 雖然要回答的話已明顯地到了鮑威爾的嘴邊。 「邁克爾,你講得對,」鮑威爾說。 「謝謝,朋友!我知道,早晚我能有所突破。 」 「算啦,別挖苦人了。 把你的玩笑話留到地球上用吧。 那時,咱們可以用壇子把它垵起來,留到漫長寒冷的冬天用。 那麼現在你談談,要制造什麼樣的一個事故呢?」 「如果咱們不是在這個沒水又沒空氣的小行星,咱們可以放水把礦井淹沒。 」 「這當然只是玩笑話而已,」鮑威爾說,「真的,邁克爾,你讓我笑破肚皮。 咱們制造一次小塌方怎麼樣。 」 多諾萬驕做地呶著嘴唇說: 「0。 K。 讓我來吧!」 「好。 那麼,咱們開始幹吧!「 在怪石磷峋的小行星表面上曲折前行,鮑威爾感到自己像個搞陰謀的人一樣。 雖然由於重力減小,他的腳步變得不穩當。 而且,石頭不時地從腳底下迸起,無聲地濺起團團灰色的塵埃。 但是,他總是覺得自己在用輕悄悄的、鬼鬼祟祟的步子走路。 「你知道機器人在哪兒嗎?」他問。 「我想,我知道,格雷格。 」 「好!」鮑威爾並不樂觀他說,「可是,只要那一個『手指』離我們6米遠,即使我們並不在它的視野之內,它就能感覺出我們來。 我希望你知道這點。 」 「如果什麼時候我需要聽機器人學基礎課程,我一定向你提交申請書,一式三份。 現在,從這裏往下走吧。 」 他們下到了礦井。 星星已看不見了。 他們兩人沿著坑道壁摸索前進,不時用照不遠的手電筒光照路。 鮑威爾摸了摸身上的雷管槍,看看丟了沒有。 「邁克爾。 你認得出這個平巷嗎?」 「不太認識,這是新的,我想,我能夠按照在電視裏看到的情況確定出來。 雖然……」 一分鐘一分鐘地過得真慢。 突然,邁克爾說: 「你摸摸!」 鮑威爾把金屬手套貼緊坑道壁,感覺到了輕微的顫動。 當然羅,什麼聲音也聽不到。 「爆炸!我們已經很近了。 」 「注意點!」鮑威爾說。 一個機器人向他們跑來。 他們還沒弄明白是怎麼回事,機器人就從他們的身旁跑過去了。 就你一個發出古銅色亮光的亮點,在視野裏一掠而過。 他們倆人貼在一起,默不作聲。 「你認為機器人感覺到咱們了嗎?」鮑威爾低聲間。 「但願沒有。 可是,還是從旁邊繞過去好。 咱們走第一號側巷道吧。 」 第25頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《赤裸的太陽》
第25頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。