那是一個灰色的黎明,相當陰沉。 遠處停泊著一只船,右邊遠處陸地成弧形,海岸上點綴著一些小茅屋,最後是一座燈塔,一個航標和一個小山岬。 我在那兒坐了好久,打著呵欠,搓著臉。 最後我掙紮著站起來。 這使我感到好象在舉起一件重物。 我望著遠處那些房屋。 自從我們在月球洞穴中忍饑受餓以來,我第一次想到地球上的食物。 「成肉,」我嘟囔著,「雞蛋,上等的烤面包和咖啡……」我不知道自己當時是在什麼地方。 我聽到沙地上傳來腳步聲,一個圓臉蛋、小個兒、面目友善的男人,穿著法蘭絨衣服,肩上披著一條浴巾,手臂上搭著浴衣,出現在海灘上。 我立刻就明白,我准是在英國。 他幾乎是目不轉睛地注視著球體和我。 他在離我20碼的地方停下來。 「喂,老兄!」他遲遲疑疑地說。 「你好!」我說。 這使他放心了,他又上前幾步。 「那究竟是什麼玩意兒?」他問道。 「你能告訴我這是什麼地方嗎?」我問道。 「那兒是小石城,」他指著那些房屋說,「那邊是鄧傑內斯!你剛剛登陸嗎?你那個東西是什麼?是一種機器嗎?」 「是的。 」 「你是漂到岸上來的嗎?你在海上遇難了嗎?」 我含含糊糊地表示是這麼回事。 「我需要幫助,」我說,「我要把一些東西搬到海灘上來,這些東西我不能隨便亂放。 」我發覺另外有3個外貌討人喜歡的年輕人順著沙灘向我走來,他們帶著毛巾,穿著運動上衣,戴著草帽。 顯然這個小石城是一個開放較早的海水浴場。 那個矮個兒小夥子轉過身去打著手勢。 3個年輕人加快了腳步。 一會兒,他們把我圍住了,問了我一些我不想回答的問題。 「等一下我再把全部經過告訴你們。 」我說。 「我累死了。 我筋疲力盡了。 」 「到旅館裏去,」最先出現的那個小個兒說,「我們在這兒看著那個東西。 」 我猶豫不決。 「我不能走,」我說,「那個球體裏有兩大根金棍。 」 於是他們全都盯住我,接著他們又全都盯著海上那只船。 「我說!」小個子喊道。 「可你是從哪兒搞來的呢?」 我太疲乏了,再也不想編造謊話了。 「我是從月球上搞來的。 」 我看見他們彼此對視。 「請注意!」我說,「我現在不想談這個。 幫我把金子扛到旅館裏去,等我吃點東西之後再把詳情告訴你們。 」 「還有那個玩意兒怎麼辦?」 「它放在那兒不礙事。 」我說。 這些年輕人懷著萬分的驚奇,極其恭順地把我的那些寶貝扛在肩上,我率領著這樣一支隊伍向遠處那一小片「濱海區」走去。 後來又出現了一個又瘦又小的男孩。 我記得他推著一輛自行車,在我們右側保持大約100碼的距離跟著我們走。 後來,他大概不感興趣了,就離開我們,跨上自行車,在平坦的沙灘上向球體的方向騎去。 我回頭望著他。 「他不會碰那玩意兒。 」健壯的小夥子向我保證說,而我是太希望得到這種保證了。 要不是我過度疲勞,小石城旅館的老板倒是挺有趣的。 當時他不知所措,一方面是因為我的金子和我那些可尊敬的同伴,另一方面是我那汙穢不堪的外表。 我終於又在地球上的浴室裏,再一次用熱水洗澡,換了衣服,這是那個溫和的小夥子借給我的。 他還借給我一把剃刀。 我坐下來慢吞吞地吃一頓英國早餐,而且還要回答4個年輕人的問題。 我把真相告訴了他們。 「那麼你是剛從月球上來羅?」 「一點兒不錯!穿越太空——坐在那個球體裏。 」我咬了一口美味的雞蛋,心裏想,當我再去月球時一定要帶一箱雞蛋。 我很清楚地看出,他們對我的話連一個字也不相信,但他們顯然認為我是他們所遇到的最值得尊敬的說謊者。 這一堆奇形怪狀的、他們搖搖晃晃地扛來的金子,足以使他們肅然起敬。 「你不是當真吧?」最年好的那個夥子開口,他用一種對固執的孩子說話的語氣說。 「不過,喂,請聽我說,」另一個接著說,「我們都不相信那些事情,你知道。 」 「嗯,唔。 」我說,聳聳肩。 第19頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《最先登上月球的人》
第19頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。