整整一張紙,除了緊貼著雪的地方以外,都燒焦了,升起了一縷青煙。 我已經毫不懷疑,月球上的大氣不是純氧就是空氣,如果它不過於稀薄,就能維持我們外來人的生命。 我坐下去,把兩條腿放在入孔的兩邊,准備把它擰開。 一會兒,入孔上的玻璃塞子松開了一些,球體內濃度較大的空氣從螺絲縫裏泄漏出去,發出嘶嘶聲。 外面的氣壓顯然比球體內低得多。 究竟低多少,我們也說不清。 「你的肺不太難受吧?」卡沃爾問。 「還行,」我說,「我受得了。 」 他伸手去拿毯子,把它裹在身上。 他坐在入孔的邊緣上,遲疑了一會兒,接著縱身一跳,一站在人類從未到過的月球土地上了。 他站了一會兒,東瞧瞧,西望望。 然後一縮身跳起了來。 他一跳就跳得老遠,似乎離我有二三十英尺。 他高高地站在岩石堆上向我打手勢。 也許他在叫喊——不過我聽不見。 可他究竟是怎樣跳的?我覺得就象看魔術一樣。 我迷迷惑惑地從入孔鑽出去,邁了一步就跳起來了。 我發現自己在空中飛行,眼看著卡沃爾所站的那塊岩石正向我逼近,我驚恐萬狀地抓住岩石,把它抱住。 我忘記了月球的體積只有地球的八分之一,直徑只有地球的四分之一,因而我的體重就只有在地球上的六分之一。 現在這個事實一定得牢牢記住。 我謹慎地爬到岩石頂上,在熾熱的陽光下,站在他身旁。 球體躺在我們後邊漸漸縮小的雪堆上,離我們有30英尺遠。 視線所及,茂密的灌木叢在我們周圍開始生長,到處點綴著形形色色的正在膨脹的植物,紅色和紫色的苔蘚長得十分迅速,仿佛要爬遍岩石似地。 「這兒好象一片荒涼,」卡沃爾說,「完全沒有人煙。 」 我又向四周望了望。 我那時甚至還固執地抱著一線希望,想看到某種類似人類的跡象,一些建築物的尖頂,一些房屋或機器。 然而無論往哪兒看,都是亂石形成的山峰,筆直的灌木叢,以及那些不斷膨脹的「仙人掌」。 這對我的全部希望似乎是一個直截了當的否定。 「沒有昆蟲,沒有鳥雀,沒有!動物生命,一絲一毫也沒有。 假如有的話,它們夜間怎麼辦呢!……沒有,只有這麼一些植物。 」 他歎了口氣,向四周望了望。 「這不是人類的世界,」他說,「不過有一點兒……有點吸引力。 」他沉默了。 突然一道淡紅色的閃光爬上了凹凸不平的岩柱。 那是一種非常奇特的淡紅色,一種帶著青色的品紅。 「看呀!」我說,轉過身去,發現卡沃爾失蹤了。 我向四周張望。 「卡沃爾!」我叫喊;但是看不到卡沃爾的影子。 「卡沃爾!」我更加大聲地呼喚,岩石響起了回聲。 球體也看不見了,一時間一種可怕的孤獨感使我毛骨悚然。 然後我看見他了,他笑著站在一塊光禿禿的岩石上,離我有二三十碼遠。 我聽不見他的聲音。 不過他的手勢是在叫我「跳」。 我退後一步,振作精神,用盡全身力氣往前跳。 我似乎直射到空中,永遠不會掉下來了。 這樣在空中飛行,既可怕又愉快。 我發覺我這一跳確實太猛了。 我一直飛過卡沃爾的頭頂,眼看著就要落在長著亂蓬蓬的尖針的峽穀裏。 我驚叫一聲,張開雙手,伸直雙腿。 我碰到一個巨大的菌狀物上。 它一下就在我身上爆開了,向四面八方散播出桔黃色的種子,我周身粘滿了一層桔黃色的粉末。 我在飛濺著粉末的地上打滾,笑得氣都透不過來了。 我發現卡沃爾的小圓臉在一個尖刺樹籬上探望。 他叫喊著,但我聽不清。 他向我走來,謹慎地穿過灌木叢。 「我們應該小心些,」他說,「這個月球是沒有約束的。 她會讓我們粉身碎骨。 」 他扶我起來。 「你用力過猛了,」他說,一面用手把我衣服上的粉末輕輕拍掉。 「我們沒有完全適應這種引力。 我們的肌肉還不習慣。 等你喘過氣來,我們得練習一下。 」 我們向四周觀望,為下一次跳躍尋找一塊安全而又容易落腳的地方。 我們選中了離我們大約10碼遠的一塊石板。 「你往那兒跳吧!」卡沃爾指著離我大約4O英尺的一塊地方,擺出一副教練的神氣說。 這一跳我沒有碰到困難。 卡沃爾落地時離目標還差1英尺左右。 這樣一來,他不再是我的老師,在月球運動的技巧方面,他和我都是學員了。 我們選擇了一種更加容易的跳法,又來回跳了幾次,使我們的肌肉適應新的標准。 要是我沒有親身體會我也不會相信,那麼快就適應了。 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《黎明世界的機器人》
第7頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。