「是一把德國造。」
「我知道,局長,但這個國家多的是歐洲大陸造的槍。美國人都帶回家,我們的同胞也一樣。您不能照此推論。」
「有道理。還有別的詢問線索沒有?」
「得有個動機。如果說這個推論有什麼獨特之處的話,它意味著上個星期五的勾當絕不僅僅是個玩笑,也不是普普通通的打家劫舍,而是冷冷血腥的蓄意謀殺。有人企圖謀殺布萊克洛克小姐。可為什麼呢?在我看來,如果說有什麼人知道答案的話,這個人就是布萊克洛克小姐自己。」
「我了解到她對此想法潑冷水?」
「她對魯迪?謝爾茲想害死她這個想法潑冷水。她倒是沒做錯。還有一件事兒,局長。」
「哦?」
「有人可能還會下手。」
「那當然就能證明這個推論是正確的。」局長乾巴巴地說道,「順便說一下,照看一下馬普爾小姐,行嗎?」
「馬普爾小姐?為什麼?」
「我估摸她會住在奇平克里格霍恩的牧師住宅,然後每周會去兩次門登罕接受治療。
好像有個姓什麼的太大是馬普爾小姐一位老朋友的女兒。那個老姑娘捕獵的直覺可好著哩。噢,對啦,我估計她的生活中沒有多少激動人心的事兒,因此四處嗅來嗅去,尋找可能的兇手才會帶給她刺激。」
「但願她不要來。」克拉多克嚴肅地說道。
「要把她控制起來?」
「不是這個意思,局長,可她是個不錯的老傢伙。我可不願她出什麼事……我總是猜想,我的意思是,猜想這個推論有沒有什麼重要之處。」
第九章 門之奧秘
1「我很抱歉又來打擾您,布萊克洛克小姐——」
「啊,沒關係。我想查詢停了一周,您希望得到更多的證據?」
克拉多克警督點點頭。
「首先,布萊克洛克小姐,魯迪?謝爾茲並不是蒙特羅的阿爾卑斯飯店店主的兒子。
他以在伯爾尼的一家醫院做勤雜工開始了自己的職業生涯。那兒的不少病人丟失了小件的珠寶。他用另一個名字在一個冬季運動基地當招待。他在此處的特長是在餐廳里複製兩份賬單,一份沒有的項目,卻在另一份出現。差額自然都進了他的腰包。在這之後,他進了蘇黎士的一個百貨商店。他在那裡幹活期間,商店因商品被偷所造成的損失超過了平均水平。看來很可能商品被偷並非全是顧客所為。」
「這麼說,實際上他過去喜歡對無傷大雅的東西順手牽羊嘍?」布萊克洛克小姐乾巴巴地說道,「那麼,我認為自己以前沒見過他還是對的了?」
「您說的很不錯——毫無疑問,您在皇家遊樂飯店被別人指給了他,於是他假裝認出了您。瑞土警方逼得他在自己的國家裡呆不下去,所以他用一套偽造得很漂亮的證件來到了這裡,並在皇家遊樂飯店找了一份工作。」
「相當不錯的獵場,」布萊克洛克小姐乾巴巴地說,「那兒極為昂貴,只有十分富裕的人才會去下榻。我料想,其中一些人對賬單是不在乎的。」
「對,」克拉多克說,「那兒滿載而歸的前景是有的。」
布萊克洛克小姐皺起眉頭。
「我全明白了,」她說道,「可幹嗎跑到奇平克里格霍恩這兒來呢?他憑什麼認為我們這兒的東西就可能比有錢的皇家遊樂飯店的好?」
「您仍然堅持原來的證詞,說家裡沒有什麼特別貴重的東西?」
「當然沒有。要有,我應該清楚。我可以向您保證,警督,我們可沒有未被發現的倫勃朗繪畫之類的東西。」
「這樣的話,看來您的朋友邦納小姐說得對,不是嗎?他是來攻擊您的。」
「可不是嗎,利蒂,我是怎麼跟你說的2」「喂,胡說,邦尼。」
「不過,這真的是胡說嗎?」克拉多克問道,「我想您心裡明白這話沒錯。」
布萊克洛克小姐惡狠狠地瞪著他。
「咱們可要把這個說清楚。您真的相信那個年輕人來這兒就是——而且事先還通過登啟事的方式,好讓半村的人在特定的時間同時露面——」
「可他的本意並不是這樣呢,」邦納小姐急不可待地插嘴道,「也可能是對你,利蒂,對你的一種可怕的警告呀——當時我看到啟事就是這樣體會的——『謀殺啟事』——我的骨頭裡都感到陰森森的——如果一切按計劃進行,他就會槍殺了你,而且逃之夭夭。那麼誰又知道是誰幹的呢?」
「這是有點兒道理,」布萊克洛克小姐說,「可是——」
「我就知道那則啟事可不是鬧著玩的,利蒂。我當時就這樣說過。再瞧瞧米琪——她也被嚇得要死!」
「啊,」克拉多克說道,「說到米設,我想更多地了解這個年輕婦女的情況。」
「她的工作許可證和其他證件都很齊全。」
第27頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享