「哪位太大?你指的哪位太大?」
「哦,那位來看他的太太。」
「昨天晚上有位太太來看過他?」
「是,先生——正如其它好多天晚上一樣。」
「她是誰?你認識她嗎?」
女僕的臉顯出一副頗為狡黠的神色。
「我怎麼知道是誰呢?」她咕噥著,「昨天晚上可不是我放她進來的。」
「哼!」檢察官吼叫道,一面用手在桌上砰地拍了一下。
「你想把警察矇混過去是嗎?我要你立即告訴我那個在晚上來看雷諾先生的女人的名字。」
「警察……警察,」弗朗索瓦嘟噥著,「我從來不想跟警察糾纏在一起。可是我很清楚知道她是誰,她就是多布勒爾夫人。」
局長驚呼了一聲,探身向前,似乎吃驚不已。
「多布勒爾夫人……就住在路邊的瑪格雷別墅?」
「正是,先生。啊,她可是個漂亮的人兒吶。」
那女僕輕蔑地把頭往後一仰。
「多布勒爾夫人,」局長喃喃地說,「不可能。」
「Yoila①,」弗朗索瓦嘰咕著,「說了真話就是這樣的下場。」
「不是這麼回事,」檢察官帶著安慰的口氣說,「沒有別的意思,我們感到吃驚罷了。那麼多布勒爾夫人跟雷諾先生,他們是……」他微妙地停了一下,「噯?不用說,就是這麼回事啦?」
「我怎麼知道呢?可是你瞧,主人是個milordanglais②,tresriche③。多布勒爾夫人雖說是窮,卻treschic④,同女兒安安靜靜地過日子。她是個有來歷的女人,這一點不用說。
她年齡不算輕,可是mafoi⑤,她在街上走的當兒,那些男的少不了要回過頭來望她幾眼吶。再說,最近一些日子,她可花得起錢哪,這全鎮人都知道。往日精打細算,現在可不必操心啦。」弗朗索瓦搖晃著頭,擺出一副十拿九穩的架勢。
阿於特先生沉思地捋著鬍鬚。
「那麼雷諾夫人呢?」他終於問,「她對這一番……友誼是什麼態度?」
弗朗索瓦聳了聳肩膀。
「她一向總是挺和善的——禮貌周到極啦。可以說,她連一絲懷疑都沒有。不過話又得說回來,心裡總是不好受①法語:喏。——譯註。
②法語:英國老爺。——譯註。
③法語:非常有錢。——譯註。
④法語:非常漂亮。——譯註。
⑤法語:說實在的。——譯註。
的,先生,對嗎?這些日子,我看出夫人的臉色越來越蒼白,身子也越來越單薄啦。她跟一個月以前剛來的時候大不一樣。老爺也變了樣,也有不少操心事。不難看出他神經緊張到極點了,眼看就要垮了。可是干著這樣的事兒,誰也不奇怪。什麼檢點,什麼穩重,都沒啦。這就是styleanglais①,准沒錯的!」
我氣得在座位上直跳,可是檢察官卻對這些枝節問題不加理會,繼續提他的問題。
「你說雷諾先生沒有把多布勒爾夫人送出門去?那麼她是自己走的嗎?」
「是這樣,先生。我聽見他們從書房裡出來走到門那兒。
老爺說了聲晚安,就把門在她身後關上了。」
「那是什麼時候?」
「大約十點二十五分左右,先生。」
「你知道雷諾先生是什麼時候上床的?」
「我聽到他在我們上床后十分鐘上樓的。這樓梯吱嘎作響,不論誰上樓下樓都能聽到。」
「就這些了嗎?晚間你沒有聽見異樣的聲音嗎?」
「什麼也沒有,先生。」
「早晨哪一個僕人最先下樓來的?」
「先生,是我。我一眼就看到那門打開著。」
第7頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享