一些人還沒來得及弄清事實的可信程度,便不得不出來提供證詞。至於我呢,一個人告訴我他「曾經看見了箔片上的銘文」,還不止那些,當時還有一位天使在場,看見他看到了這些東西,或許天使是等著取走收條的吧,就在這時,我還是遠不相信的,不管我是否曾經聽這個人說過,更不管到現在我還不知道這位天使姓甚名誰,也不知道他的仙鄉國籍。
接下去是:
又有八個目擊者提供證詞
各民族、各種族、各國人民以及將讀到本件的人們:
敬啟者:小約瑟夫·史密斯,本件的譯者,已將前面提到的箔片拿給我們看過,箔片看來像金質的。他翻譯的那幾頁,我們悉數用手摸過。我們也看到了箔片上的銘文,整個看來極象年代久遠的古代作品,工藝奇巧。對此我們嚴肅地作證:該史密斯已拿給我們看過,因為我們親眼見過,親手摸過,確知該史密斯得到了我們提到的那些箔片。我們把姓名公諸於世,並向世界作證,我們見到過,我們絕不撒謊,上帝可以作證。
克里斯蒂安·惠特默海勒姆·佩奇
雅各布·惠特默老約瑟夫·史密斯
小彼得·惠特默海拉姆·史密斯
約翰·惠特默塞謬爾·H·史密斯
在我遠遠不相信的時候,八個人,不論他們合符語法不合符語法,走上前來告訴我,他們也曾經看到過那些箔片,豈止看到過,還用手「摸」過,我相信了。假使惠特默全家人都已經出來作了證實,我對這一點不可能更滿意、更放心的了。
《摩門聖經》共有十五「卷」——它們是雅各布經,伊諾斯經,嘉戎經,奧姆尼經,莫西亞經,曾尼夫經,阿爾瑪經,黑拉曼經,埃塞經,莫朗尼經,兩「卷」摩門經和三「卷」奈菲經。
奈菲經的第一卷是從《舊約全書》上剽竊來的,敘述了「列希的孩子們」從耶路撒冷出走的故事。接著還講了他們在荒野長達八年之久的流浪生活,以及受到一個人神奇的保護,這個人叫做奈菲,是他們那一行人中的一員。他們最後到達了「富饒」之地,在海濱安置下營地。他們在那裡逗留了「許多日子」之後——這比說出具體時間還更符合《聖經》的精神——奈菲接到上天的旨意建造一艘大船,用它「把人們載過海去」。他照諾亞的方舟依葫蘆畫瓢——不過,他還是按計劃行事。僅僅一天的時間,他便把船造成了。在他工作期間,他的弟弟站在一旁,拿他的船——也拿他本人開玩笑。他說,「我哥哥是個白痴,竟然認為他能造一艘船。」他們沒有等候木料乾燥,整個部族——或者民族便於第二天登船啟航了。後來,真實的性格冒過了點兒頭,直爽的奈菲以其對聖經的虔敬的心情流露出了這一點——他們都興高采烈地開懷痛飲起來!他們,「還有他們的妻子們都開始尋歡作樂,於是他們開始跳舞、唱歌,談著粗野下流的話。是的,他們已極度興奮,達到粗野放蕩的地步。」
奈菲竭力去制止這些可恥的行為,但是他們把他結結實實地捆起來,繼續胡鬧。可是,請注意先知奈菲怎樣得到神力的幫助,用巧計制服他們的吧!
接著發生之事述后:在他們把我捆綁起來以後。我無法動彈了,指南針——這是上帝給我們準備的——不轉動了。因此,他們不知道把船駛向何處。海上突然出現狂風暴雨,是的,這是一場非常猛烈可怕的暴風雨。航船在海上漂流了整整三天的時間,他們開始驚慌失措,擔心會沉沒在大海里淹死。但是,他們並沒有放開我。在第四天,航船一直隨波逐流地漂著,暴風雨更加猛烈了。
接著發生之事述后:我們已處在立刻就會落進海底的危險之中。這時他們給他鬆了綁。
接著發生之事述后:他們把我放開之後,看哪,我去拿住羅盤,它開始轉動了,我要它怎樣它便怎樣。接著發生這事述后:我向上帝祈禱,祈禱之後,風停了,雨住了,大海上一片平靜。
這些古人,由於攜帶著羅盤,似乎要比諾亞的條件有利些。
他們的航行直指「希望之鄉」——這是他們為這個地方取的最恰當的名字。他們平安到達了目的地。
一夫多妻制是摩門教新近的特色,是約瑟夫·史密斯死亡后楊伯翰加進去的。在這之前,一夫多妻被認為是一件「壞事」。下面這段摩門經文出現在雅各布卷第二章:
看哪,上帝這樣說,這些人的罪惡愈來愈大,他們不懂得《聖經》,因為上面記載著大衛以及他的兒子所羅門的一些事,他們企圖為自己的荒淫行徑作辨解。請注意,上帝說,大衛和所羅門都是妻妾成群的,這在我看來是極壞的事。所以,上帝說,我已經把這些人從耶路撒冷的土地上領開,靠我的手,我的力量,我有可能從約瑟夫生的孩子中培養出正直的人來。因此,我——上帝,絕不容忍這些人仍象以往那樣胡作非為。但是,計劃失敗了——或者說,至少是現代摩門人終止執行了——因為楊伯翰可以「容忍」。下面這段文字摘自同一章:
看哪,你的兄弟拉曼尼蒂斯人,儘管由於他們的污穢不潔和身上背著惡名,你們恨他們,但他們卻比你們正直,因為他們沒有忘掉上帝的聖訓。上帝訓戒我們的祖先,他們應當只娶一個妻子,絕對不準納妾
下面一節(摘自奈菲卷第九章)似乎包含著一些大家不太熟悉的情況:
接著發生之事述后:在耶穌升天以後,人們便散開了。每一個男人都帶著他的妻子和孩子回到自己家中。
接著發生之事述后:第二天,在人們又會集在一起的時候,看哪,奈菲和他剛從死人之中扶起的他的兄弟提摩西,還有他的兒子喬納斯,還有馬桑尼和弟弟馬桑尼亞,庫門,庫門諾尼,傑列邁亞,謝農,喬納斯,澤德吉亞和艾賽亞。這些現在都是耶穌挑選出的門徒的名字伴隨我們的救世主一生中的一個最微妙的插曲而出現的景象,(在這十二個門徒看來)是多麼壯觀,多麼別緻,其他人的眼睛似乎是無法發覺的。為了使讀者看到這些景象,我從同一個奈菲卷中再摘一節如下:
接著發生之事述后:耶穌和他們講話,並吩咐他們站起來。於是,他們從地上站起來,他對他們說,你們是有福之人,因為你們是忠誠的。現在,聽我說,我十分高興。他說完這些話,傷心地流下眼淚,群眾證實了這一點,他逐個地撫摩他們的小孩,降福給他們,祈求聖父保佑他們。過後,他又哭了。接著他和群眾講話,對他們說,注意看你們的孩子。當他們注意看的時候,他們把眼睛朝天上瞧了瞧,看見天開了,而且看到天使們好象在火光中從天而降。他們來到地上,在小孩的四面圍成一個圓圈。小孩子們被圍在火圈當中,天使在照顧他們。群眾都看見了,聽見了,並且可以作證。他們知道他們的證明是確實的,因為他們所有的人都看見和聽見了,每個人都是親眼看到的。他們一共有兩千五百人,包括男人,女人和兒童,他們還可能包括些什麼呢?
埃塞經是一部莫明其妙的「歷史」大雜燴。一些內容大概讀者是從未聽到過的,民族之間發生的戰爭和攻城掠池,佔據了其中的大部分篇幅。他們居住在一個地理書中還未記載的國家裡。有一個國王,名字很奇怪,叫科里安吐姆爾。他和夏列德、裡布、希茲、以及其他一些人,在「赫希隆平原」,「吉爾加爾谷地」,「阿克希荒野」,「莫蘭地帶」,「康諾山」和「立普里安卡穆海域」等等,等等,等等地方進行了戰爭。「接著發生之事述后」,在打了許多仗以後,科里安吐姆爾一計算損失,發現「死亡了兩百萬壯丁,還有他們的妻子和兒女,」——總共五百萬或六百萬之多——「他感到大為悲傷」。毫無疑問,是該悲傷的時候了。於是,他寫信給希茲,要求停戰,提出願意放棄王位來拯救他的人民。希茲提出條件,聲稱除非科里安吐姆爾前去讓他先把頭砍下來才能停戰,這是科里安吐姆爾絕對不會同意的。結果戰爭更加激烈地進行了三個月。然後雙方花了四年的時間集結兵力準備決一死戰——在這之後,緊接著發生了一次戰鬥,我認為它在歷史上是空前絕後的——也許比不上基爾肯尼貓,它們之間有許多類似之處。下面就是這次集結與戰鬥的經過:
七、接著發生之事述后:他們把各地沒有遭到屠殺的所有人都召集起來,埃塞除外。接著發生之事述后:埃塞目睹了雙方所有的活動。他看見支持科里安吐姆爾的人集合起來加入了科里安吐姆爾的軍隊,支持希茲的人集合起來加入了希茲的軍隊。所以他們用了整整四年的時間來積蓄兵力,以便能獲得陸地上所有的人員和儘可能多的力量。接著發生之事述后:他們被召集起來后,每一個人帶著他的妻子和孩子去到他要去的軍隊里。無論大人或小孩都進行了武裝,有盾牌、胸甲、頭盔,照打仗的樣子穿戴起來。一個緊挨一個地向前線開拔,投入戰鬥。他們整整打了一天的仗,未分勝負。接著發生之事述后:夜晚,他們都已疲勞不堪,回到營賬去歇息。他們各自回到營帳后,開始嚎陶痛哭,為陣亡的同胞進行哀悼,悲聲之高,傷心之痛,真是驚天動地。接著發生之事述后:次日,他們又投入了戰鬥。這一天殺得難分難解,血肉橫飛,但是他們誰也沒有能取勝。夜幕降臨的時候,他們那哀悼陣亡同胞的痛哭嚎陶聲又響徹雲霄。
八、接著發生之事述后:科里安吐姆爾又一次寫信給希茲,請求他不要再打仗,而去接管王國,以拯救人民。但是,你瞧,上帝的精神在他們身上消失了,撒旦已完全佔據了這些人的心,因為他們已陷入使自己遭到毀滅的冷酷與盲動之中。因此,他們再次進行戰鬥。接著發生之事達后:那天他們激戰終日,夜間枕戈待旦。次日戰鬥更加激烈,一直打到傍晚。夜間他們都氣得要發狂了,就象吃醉了酒似的。他們還是手不離劍地睡了一夜,次日又重新開戰,傍晚時分,科里安吐姆爾剩下五十二人,希茲剩下六十九人,除此之外,都已作了刀劍下的犧牲品。接著發生之事述后:那天晚上他們仍是枕戈待旦,和甲而眠,次日又激戰竟日,雙方揮舞寶劍和盾牌,奮力決戰。到了夜晚,希茲只剩下三十二人,科里安吐姆爾只剩下二十七人。
九、接著發生之事述后:他們飽餐戰飯、養精蓄銳,準備次日決一死戰,他們都是膀闊腰圓的壯漢。接著發生之事述后:他們激戰了整整三個小時,由於失血過多體力漸漸不支而倒下。接著發生之事述后:當科里安吐姆爾的人有了足以站起來走動的體力時,便打算逃命,可是,你瞧,希茲站起來了,接著他的人也站起來了。他怒不可遏,發誓要殺死科里安吐姆爾,否則他將死在自己的寶劍之下。因此他對他們窮追不捨。次日他便趕上了他們。他們揮劍再戰,結果全部戰死,只剩下科里安吐姆爾和希茲二人,而希茲由於失血過多已昏厥過去。接著發生之事述后:科里安吐姆爾柱劍稍事喘息之後,砍下了希茲的頭。接著發生之事述后:他剛把希茲的頭砍下,希茲手撐著地站了起來,然後又倒下去,喘了口氣死了。接著發生之事述后:科里安吐姆爾倒在地下,好象也死了。上帝告訴埃塞,讓他朝前去。於是他走上前走,看見上帝的話全都實現了;於是他作了記載。第一百回我沒有寫下來。
他沒有寫完,這似乎很遺憾,因為他那前幾章全部內容平淡無奇,叫人打瞌睡,而剛剛出現使人開始不打瞌睡的苗頭時,他便停筆不寫了。
《摩門聖經》相當乏味無聊,讀起來令人生厭,但是在它的教義中沒有一點邪惡的東西。它的道德準則是無可非議的——它是從《新約》中「偷」來的,這絲毫不是過譽之詞。
第17章
一切問題的三方面——一切都是「二十五美分」——束手無策——不受歡迎的移民和白襯衣——「一八四九年人」——票麵價值以上——真正的幸福
觀光兩天後,我們離開了大鹽湖城,飽了眼福,心滿意足,物質上得到極大的享受,但對「摩門教問題」卻並不比剛來時增長了多少見識。當然,比原來多了些「見聞」,但並不知道有多大成份是可信的,多大成分是不可信的——因為這些都來自於一些一日之交——嚴格地說,不過是些陌生人。例如,人們告訴我,那可怕的「山區草場慘案」完全是印第安人乾的,而異教徒卻卑鄙地把這件事賴在摩門人身上;也有人同樣肯定地說印第安人和摩門人各有罪責;還有人講,對那次最殘酷無情的大屠殺,摩門教徒即使不是應負全責,也幾乎是該負全責的。我們聽到的是這些不同看法,直到幾年後,威特夫人的著作《摩門先知》出版,描述了法官柯雷德堡對被告集團的審理過程,才披露了事實真相,最後一種說法是確鑿的,摩門教徒確是兇手。關於這個問題我們得到的一切「消息」都有三個方面,於是,我放棄了在兩三天之內解決「摩門教問題」的念頭。後來,我見報紙記者們一天就把問題解決了。
我離開了大鹽湖城,心中極為困惑,那裡的東西到底是什麼樣子——有時甚至心中自問,那裡的東西是否真的存在?但我突然記起,我們了解了兩三件可以確信的小事;這樣,那兩天就不能算是白混了。例如,我們到底來到了邊區,這是絕對無疑的事實。小物件的高價就雄辯地表明了高昂的運費和艱難的運輸路程。那時,在東部,最小的貨幣單位是一美分,它代表任何商品可以買得到的最小量。在辛辛那提西部,使用的最小貨幣單位是五美分銀幣,買東西以五美分為最小量。在大陸城,最小的錢幣是十美分;但在鹽湖城,似乎沒有低於二十五美分的錢。也就是說買任何東西至少都要二十五美分。我們一直習慣於把半形或五美分作為銀錢交易的最小單位,但在鹽湖城,如果你買一支雪茄,得花二十五美分,一個石頭煙斗,二十五,買一個桃子,一支蠟燭,一份報紙,一張刀片,或要點異教徒的威士忌來擦雞眼、開胃或治牙痛,每次都是二十五。我們不時地看看錢袋,好象是在無度地揮霍錢財似的,但想到開銷,就可明白我們並沒有那樣。人們很容易習慣於大票子和高價錢,喜愛這二者並感到自負——人們最難以接受,最不易容忍的就是由大票子、高價錢降格到小硬幣、賤價錢。只要有一個月習慣了二十五美分為最小單位,一般的人一想到他把五美分錢當作起碼貨幣的那些可悲的日子,就一定會臉紅。在大手大腳的內華達時,每當我想起在鹽湖城第一次用金錢交易的經歷,我都會羞得滿臉通紅。事情是這樣的(這是大作家們喜愛的表達方式,也很簡練,但人們談話時,我從來沒有聽誰說事情是這樣的),一個面色如黃茄克的混血小夥子問我是否擦皮鞋,這是在我們剛到鹽湖之家旅館的那個早上的事。我讓他給擦了。我遞給他一枚五美分的銀幣,滿有施捨錢財,賜福於苦難之人的那種大慈大悲的神氣。那黃茄克臉恭敬地接過去放在寬大的手心上,我以為他是在極力抑制住內心的感激之情。後來,他開始注視它,就象一個學者注視顯微鏡下那寬廣的視野里的蚊子的耳朵。幾個山裡人,腳夫和馬車夫圍過來,投入這場面,俯身去觀察那錢幣,都是邊區人那種滿不在乎的樣子。立刻,那黃茄克臉把那五分錢還給我,並告訴我應該把錢夾在袖珍書里而不要存放在靈魂里,這樣才既不卷邊又不起皺!
驟然爆發出一陣野蠻的笑聲!我當場宰了那個雜種龜兒子,但一邊削他的頭皮一邊不住地笑,因為他那句話就一個「印第安人」來說是妙極了。
是啊,在鹽湖城我們已經學會了聽人家漫天要價而不讓內心的顫抖形之於色,因為在車夫、押車和馬夫中,最後是在鹽湖城居民中,我們已經約摸聽說過,也注意到了這個現象。後來,我們都很明白,這些高等公民瞧不起「移民」。我們綳著臉,不讓臉色泄露內心的不平靜和痛苦,因為我們要裝得象拓荒者、摩門教徒、混血兒、腳夫、車夫和山區草場刺客——只要是世上任何一種在平原和猶他受到尊重和崇拜的東西就行——但是,我深感羞恥自己是個「移民」,極度後悔身穿白襯衣,當著婦女的面發誓時總把頭扭向他處。
後來,在內華達,我們經常難堪地想起我們是「移民」,結果就是一種低等下賤的東西。讀者大概去過猶他、內華達或加利福尼亞,甚至不久前還去訪問過,當你沉思原來的那些地方已從你所謂的「世界上」悲哀地逝去時,當你發現你已成為被人同情的對象,你周圍的一切人都準備著樂意地可憐你時,你的雄心壯志便喪失殆盡——的確,無論你走到哪裡,人們都願意傲慢地可憐你,你會感到無可奈何,束手無策。可憐的東西,人們會取笑你的帽子,你的紐約上衣的樣式,你的拘謹的語法,你那微不足道的罵人的話,嘲笑你那十分荒唐可笑的無知,竟然不懂得礦石、豎井、坑道以及別的你從未見過,也無足夠的興趣去閱讀的東西酉。你時刻會想到你給放逐到這遙遠的邊疆,這樣寂寞的地方,命運是多麼的悲慘。周圍的人們會惡毒地蔑視你,因為你是個「移民」,而不是個遍於世界各地的最驕傲,最走運的「一八四九年人」
現在,又開始了已經習慣的馬車旅行。直到午夜,我們感到似乎根本沒有從那郵包中的舒適的小窩裡爬出去過。大概只換了一次馬。為了未來的六百英里馬車旅行,我們帶足了雙倍的麵包,煮臘肉和煮雞蛋。
第9頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享