「她會了解到,」我說,「斯萊克警督與她看法相同。他今天下午要去『老屋』,也許,在他努力查明真相的時候,會使那兒的每個人夠受一陣子的了。」
「您認為真相是什麼呢,倫?」我妻子突然問道。
「很難說,親愛的。我不能說,此時我已經有什麼線索。」
「您說過斯萊克警督要追查那次電話——就是把您騙到艾博特家去的那一次?」
「是的,」「但他做得到嗎?難道這不是一件很棘手的事?」
「我倒不這樣認為。電話局會有電話記錄。」
「噢!」我妻子陷入沉思。
「倫叔叔,」我侄兒說,「今天早上我開玩笑說您希望普羅瑟羅上校被殺掉,您怎麼一下子就發怒了呢?」
「因為,」我說,「什麼都得需要時間。斯萊克警督毫無幽默感。他對你的話信以為真,也許會盤問瑪麗,並獲得逮捕我的證據。」
「一個人開玩笑時,難道他也不知道嗎?」
「不知道,」我說,「他不知道。他憑苦幹和盡職盡責獲得目前的職位,而這樣一來,他根本沒有休閑娛樂的時間。」
「您喜歡他嗎,倫叔叔?」
「不,」我說,「我不喜歡。我第一眼見到他就厭惡至極。
但是,我毫不懷疑,他在他的職業上是個出色的成功者。」
「您認為他會查到殺害老普羅瑟羅的兇手嗎?」
「如果他查不到,」我說,「那不會是由於他的努力不夠。」
瑪麗來了,說道:
「豪伊斯先生要見你,我讓他到客廳等著。這兒還有一張便條,要你回話,口信也行。」我撕開便條,見上面寫著:
親愛的克萊蒙特先生,——如果您今天下
午能來看我,我將不勝感激。我處於極大的困境
之中,希望聽到您的看法。
您真誠的
埃斯特爾-萊斯特朗茲
「告訴她我大約半小時後去。」我對瑪麗說。然後,我走進客廳去見豪伊斯。
第十五章
豪伊斯的外表使我非常難過。他雙手顫抖,臉孔不停地神經質地抽掐著。在我看來,他應該卧床休息,我這樣告訴他。他堅持說,他安然無恙。
「我向您保證,先生,我感到再好不過了。一輩子再好不過了。」
這話顯然太言過其實,連我也幾乎不知道怎麼回答。我對不向疾病屈服的人懷有一定的欽佩。但豪伊斯太做作了。
「我前來告訴您,我感到多麼遺憾——這樣的一件事竟然發生在牧師寓所。」
「是的,」我說,「這不太令人愉快。」
「這太可怕了——相當可怕。好像他們竟然還沒有抓列丁先生?」
「沒有。那是個錯誤。他作了——哎——一個有點愚蠢的陳述。」
「警方現在相當確信,他是無罪的嗎?」
「完全確信。」
「我可以問為什麼這樣嗎?是因為——我是說,他們懷疑任何其他人嗎?」
豪伊斯竟然對一樁謀殺案的細節有如此濃厚的興趣,我一點也沒有想到。也許,是因為兇案發生在牧師寓所。他似乎像記者一樣急切。
「我不知道,斯萊克警督是否對我完全信任。就我所知,他並沒有特別懷疑任何人。目前,他正著手進行詢問。」
「是的。是的——當然。但一個人怎能想得到,是誰干下這樣一件可怕的事呢?」
我搖搖頭。
「普羅瑟羅上校不是一個人緣很好的人,我知道這一點。想不到竟然發生謀殺:因為一個人要謀殺——這得有十分強烈的動機呀。」
第37頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享