「他還有點瘸,」姑娘又說。
「一次很不幸的事故,」沃德解釋說。「他在樓梯上摔了一跤。」
「可憐的阿辛格老了,」雷特說。「昨晚我注意到,他眼睛也已不太好,沃德,還不給他配付眼鏡?」
沃德做了個苦相。「當然,他應該——有,準確地說,他曾有過一付眼鏡,但在一個月前被碰碎了。你知道他的固執勁,儘管我一直勸他送去修理——喬治會修,今天上午我把它帶到里諾夫去,配鏡師知道他鏡片的度數。」
查禮需在腦海的儲藏庫中輸進幾個新的數據,如此看來,阿辛格是在今天早上變瘸的?昨晚被一拳擊倒在地還不至於傷到腿上,他本人當時也沒談到腿傷。另外——樓上書房隔壁房內那條被撞翻的粗木板凳……辛格需戴眼鏡,實際上他平時也戴,好,這能對上,還有那兩隻放錯了位置的盒蓋。剎那間,查禮的食慾消失得無影無蹤。查禮暗自決定,先把所有事實裝進腦中——待走到河邊時再解帶脫鞋。
吃完早飯,查禮到廚房去看了看奧菲莉娥夫人和杜拉波。查禮抱起小狗,輕輕地撫摸著它。「杜拉必須到里諾夫去,起碼一次。」說完這句使奧菲莉娥感到大惑不解的話后,查禮又回到了大客廳里。多數客人都在客廳里,多恩·霍特站在中央。在他旁邊站著一位在任何場台下都會引人注目的人;高大、筆直、白雪般的白髮,看到那雙盲眼,查禮感到心頭一顫。
「早安,陳先生,」多恩·霍特大聲問好。「今天天氣真不錯,我把父親帶來和你認識一下。爸,這是火奴魯魯的陳巡官。」
查禮上前握住了那雙摸索著的手,「和礦區的前任郡長結識,」他說,「這是我嚮往的榮譽,但沒想到真能實現。」
「說前任是對的,巡官,」山姆·霍特微笑著說,「但流逝的時光不再回,我很高興你能助我兒子一臂之力。」
「對我來說也是種樂趣,」查禮說。
「好,讓我們開始工作吧,」多恩·霍特說。「比頓小姐剛才對我說,她要回里諾夫去取牙刷和——我跟他說這事得由你決定。」
「我們可以帶比頓小姐的弟弟一起去,」查禮提議說。」清單就讓他帶著。」
這當兒,阿辛格突然從餐廳里走了出來,他站著凝視了山姆·霍特一會兒,接著匆匆走到前任郡長跟前抓住了他的手。
「喂,郡長,」辛格大聲說,「見到你今(真)高興。」
「辛格,你好,」山姆·霍特回答說。
「領我上樓去,老夥計,」他說。「去看看書房,我以前對這兒這麼熟悉,即使在黑暗中也能行走自如,但現在已記不太准。帶路吧,阿辛格。」
阿辛格把他帶到書房,離開后,前郡長在書房內慢慢地摸索著。他兒子上前一步扶住了他,「爸,這是桌子,」他說。「在這桌上發現了散落的煙絲和香煙亂放的盒子。」他同時側身對查禮說,「上午我已把大概情況告訴了我爸。」
父親說,「給我把椅子,兒子。」他在爐前一把天鵝絨面的椅子上坐了下來。「可憐的蘭迪妮有特彆強的好奇心,陳先生。我很早就認識她,她是個漂亮惹人喜歡的姑娘。有人來了。」
沃德進了書房,他親切地和前郡長打招呼。
「我表示慰問,」山姆·霍特說。「我對這一切感到遺憾。」
「找多恩說你們要去里諾夫,你就準備去吧,別為我耽誤時間。」
沃德一走,多恩·霍特就關上了房門。「晚上有什麼事沒有,」他問查禮。
查禮將辛格在凌晨被打一事簡要他說了一下,查禮最後還提到,今天早上辛柏的腿有點瘸。
「對——書房隔壁的板凳,」多恩說。「但——也可能毫無關聯,那傢伙出手時有可能也傷了他的腿才倒下。不——辛格不會沾邊的——對這一點我敢肯定,不要在他身上浪費時間了。」
山姆·霍特那雙蒼老瘦弱的手下意識地握著椅子把,「卡什·夏農該到了吧,兒子?」他問。
「該了,」兒子回答說。「卡什是訓練賽馬的,」他向查禮介紹說,「也是我的副手。我讓他今天過來,我們外出時這兒由他照管,我去看看他到了沒有。」
「把門帶上,」山姆·霍特說。聽到關門聲,老人說:「陳先生,有你參加偵查,我從心裡感到高興和放心……」他沒有說下去,舉起了左手裡的東西問,「陳先生,我從椅子把上拈了下來的是些什麼東西?」
「茸毛,」查禮看了看說,「碰到天鵝絨時,羊毛絨很易掉出這種輕柔的茸毛。」
「顏色——什麼色?」
「這——看上去是蘭色。」
「蘭色!蘭迪妮讓阿辛格去拿毛毯,但直到你發現屍體后他才夾著毯子進書房,那是條蘭色毛毯。多恩告訴我,你讓他走開,他挾著毯子又走了出去——毯子並沒有放下,對不對?」
「確實沒有放下,」查禮陰沉地說。
「這點可以肯定了,」老郡長以顫抖的聲音說。「但——確確實實——在這以前毯子就在書房內放過。」
誰也沒說話,查禮以欽佩的眼光默默看著老人。
山姆·霍特站了起來,蹣跚著步子在房內走動。「真相已經大白,陳先生。讓阿辛格去取毛毯,當他拿起毯子進屋時,只有蘭迪妮一人。他把毯子放在椅子上,用她自己的手槍打死了她,然後整理桌子,清理現場,完后拿起毯子,穿過隔壁房間——門窗早已預先打開——若無其事地走了出來。就這麼簡單明了!要我告訴你原因嗎,陳先生?」
查禮心悅誠服地聽著,眯著那雙小眼睛。
這時門被推開,多恩走了進來。「走吧,」他說。「卡什已到,我們也該動身去里諾夫了,咦,你們倆人怎麼都一本正經地綳著臉?」
「關上門,孩子,」老山姆站起來向他兒子走去。「還記得今早我對你說的關於阿辛格的話嗎?
「記得,但你把事情弄擰了,爸。」兒子有把握地說。
「你先聽著,謀殺發生后,你知道辛格拿著毯子來過書房?」
第9頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享