「那麼說,當時的隊服曾經拿到這裡來了,脫下了……」
「哎,我是說了隊服也在球場貯物櫃里了么?那樣的話是我記錯了。隊服、襪子和釘鞋在家裡。手套和球捧在球場……」
「那麼隊服和釘鞋呢?」
「隊服和襪子都拿去洗了,現在已取回來。針鞋在大門口的鞋櫃。」
「我想把釘鞋也借去一用。」
「請吧。」
高山檢察官說話之時心想,也許那釘鞋會有多少希望吧。一壘手的手套要到球場找,但可想而知應當是沒有任何人碰過的。
「其他接觸身體的東西,」菊江想了想加上一句,「有新海在家裡用過的運動鞋。原先就丟在走廊的,前不久矢后先生見了說要,就給他了——其他我就想不出來了。」
檢察官被菊江最後的話所觸動,但沒有流露在臉上。這幾種物品必須儘快拿去鑒定——不會徒勞無功的,他心想。
--
高山檢察官早上上班之前,先上了一趟科學搜查研究所,將昨晚從新海菊江處得到的新海清的釘鞋和阿普羅命瓶子委託所里作檢查。
一到單位,高山便致電上院隊的球隊辦公室,問老闆茂木的行蹤。因為對方答稱茂木一個小時後會來辦公室,便先掛斷電話,整理桌上的文件,聽取事務官通常的報告。看來沒有什麼大事件,也不必馬上出外辦事。於是正好一個小時之後,檢察官和茂木老闆交談起來。
「新海用過的那個球場的貯物櫃,現在作什麼用途?」檢察官問道。
「哈哈,因為賽事已經全部結束,大概不會有什麼東西留下了吧?」
「我想知道一下新海的那副一壘手手套現在的下落。」
「請稍候片刻。」似乎茂木在問某個人,但他馬上有迴音了,「據說是矢后帶走了。」
「是矢后么?」檢察官反問道。
「是的,是矢后七郎。」
「不過,新海擅用右手,矢后可是個左撇子吧?」
「是的。不過我覺得他並不是想取去用的,只是作為前輩的遺物保留。」
「是么?」
「是什麼……」
對方話剛出口,檢察官馬上堵住他的話:「關於新海遺族方面的事已經決定下來了嗎?」
「目前正在商量。」
「請充分考慮之後提出來吧。我這方面也會將那次解剖的結果歸納一下送給您作為參考。」
檢察官就此打住話頭,問問今後的日程便擱下聽筒。
「矢后七郎!」檢察官不禁嘟噥了一下這個名字。緊接著,科學搜查研究所的電話打進來了。
「高山先生,您是怎麼回事?那釘鞋什麼異常也沒有,而藥品僅僅是維生素片而已。」
「藥品,」檢察官說道,「全部都作了檢查了么?」
「全部共43片嘛,都是一個樣的,是製藥公司通過正規渠道在市面上出售的。」
「釘鞋的皮面之類的也檢查了吧?」
「當然啦。這裡的人都在笑你,說高山要打棒球了吧。」
「謝謝啦。」檢察官說道。
除了關於矢后七郎的部分,檢察官手頭的資料已大體齊全了。他開始整理這份記錄。
有人殺害了新海清(假定)。
A:關於手段
①將有機磷化合物作毒物製成膠囊或者糖衣片,裝入阿普羅命的瓶中。
②塗在接觸新海清身體的東西上面。
甲、運動鞋(在矢後手上)。
第18頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享